Susanna ab improbis senibus (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
m (→Music files) |
(→Original text and translations: Add text and translation) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin}} | |||
<poem> | |||
Susanna ab improbis senibus obsessam se videns, | |||
qui forma ejus capti eam, nisi sibi obsequeretur | |||
adulteri se accusaturos minitabantur, | |||
ingenuit et ait: Angustiae mihi sunt undique, si enim hoc egero, mors mihi est | |||
Si autem non egero non effugium manus vestras, sed melius est mihi | |||
absque opere incidere in manus vestras. quam peccare in conspectu Domini. | |||
Postquam autem falso eorum testimonio damnata est, | |||
cum innocentiae suae paratum sibi supplicium videret, | |||
exclamavit et dixit: | |||
Deus aeterne, qui abscondiorum es cognitor, | |||
tu scis quoniam falsum testimonium tulerunt contra me, | |||
et ecce morior cum nihil horum fecerim | |||
quae isti malitiose composuerunt adversum me. | |||
Exaudivit autem Dominus vocem ejus | |||
et salvatus est sanguis innoxius in die illa. | |||
</poem> | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Susanna, seeing herself beset by the wicked elders, | |||
and a captive unless she admitted to the charges | |||
of adultery with which they threatened her, | |||
sighed, and said: | |||
I am straitened on every side: for if I do this thing, it is death to me: | |||
and if I do it not, I shall not escape your hands. | |||
But it is better for me to fall into your hands without doing it, than to sin in the sight of the Lord. | |||
And when she was found guilty by their false witness | |||
and, in her innocence, saw punishment being prepared, | |||
she exclaimed, and said: | |||
O eternal God, who knowest hidden things, | |||
Thou knowest that they have borne false witness against me: | |||
and behold I must die, whereas I have done none of these things, | |||
which these men have maliciously forged against me. | |||
And the Lord heard her voice | |||
And bloodshed was spared on that day. | |||
</poem> | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 20:33, 14 September 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2015-09-14). Score information: A4, 16 pages, 125 kB Copyright: Personal
- Edition notes: This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SSATTB or transposed down a fourth for AATTBB.
General Information
Title: Susanna ab improbis senibus
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Lyricist: Based on the book of Danielcreate page
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB or AATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description: Palestrina's setting of the story of Susannah and the elders.
External websites:
Original text and translations
Latin text Susanna ab improbis senibus obsessam se videns, |
English translation Susanna, seeing herself beset by the wicked elders, |