Syncharma musicum, SWV 49 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (→Music files) |
m (Text replace - ".capx}} Capella]" to ".capx}} {{Capx}}]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2016-02-11}} {{CPDLno|38530}} [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.capx}} | *{{PostedDate|2016-02-11}} {{CPDLno|38530}} [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Syncharma_musicum,_SWV_49_Schutz.capx}} {{Capx}}] | ||
{{Editor|James Gibb|2016-02-11}}{{ScoreInfo|A4|20|163}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2016-02-11}}{{ScoreInfo|A4|20|163}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' Clefs modernised. Source may be found at IMSLP. |
Revision as of 14:19, 27 May 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2016-02-11). Score information: A4, 20 pages, 163 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Source may be found at IMSLP.
- CPDL #08989: Sibelius
- Editor: Steven Langley Guy (submitted 2005-02-10). Score information: Letter, 36 pages, 270 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Syncharma musicum, SWV 49
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Psalm 124
Number of voices: 6vv Voicing: SSSTTB
Genre: Sacred, Motet
Languages: Latin, German
Instruments: Mixed ensemble
Published: 1621
Description: Chorus I: 3 cornetti and Tenor;
Chorus II: Tenor and 3 bassoons;
Chorus III: 3 Soprani and Bass, with basso continuo.
The Latin text appears to be an encomium to John George I, Elector oF Saxony (1585-1656). The underlaid German text is a version of Psalm 124.
External websites:
Original text and translations
Latin text En novus Elysiis succedit sedibus hospes, |
German text Wo Gott nicht selbst bei uns wäre, so soll Israel sagen, |