Die beste Zeit (Robert Franz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 6: Line 6:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''The fairest time''<br>
'''German Title:''' ''Die beste Zeit''<br>
'''English Title:''' ''The fairest time''<br>
'''Work:''' ''Sechs Lieder für gemischten Chor, Op.24''<br>
{{Composer|Robert Franz}}
{{Composer|Robert Franz}}
{{Lyricist|John Troutbeck}}
{{Lyricist|Martin Luther}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
Line 14: Line 16:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
{{Pub|1|1856}}
{{Pub|1|1856|Leipzig: F. Whistling}}
{{Pub|2|1875|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 12]]''|no=336}}
{{Pub|2|1875|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 12]]''|no=336}}


'''Description:''' Translated from the German of [[Martin Luther]]. ''6 Lieder für gemischten Chor'' Op.24, no.3.
'''Description:''' Translated from the German of Martin Luther by John Troutbeck. ''6 Lieder für gemischten Chor'' Op.24, no.3.


'''External websites:'''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText|English|
{{LinkText|Die beste Zeit im Jahr ist mein (Arnold Mendelssohn)}}
{{Text|English|
The fairest time in all the year
Is when the songs of birds we hear,
Songs that are filling earth and sky,
Thick-warbled notes, far off and nigh.
 
And chief the charming nightingale,
With new delight inspires the vale
That hears her sweet and lovely lay.
To her unceasing thanks we pay:
 
Much more to God our gracious Lord,
At whose bidding are outpoured
The matchless notes from her that fall,
The singer first, and best of all.
Singing and praising day and night,
She thinks her welcome labour light:
Thus I would song and praise outpour,
And thank my God for evermore.
{{Translator|John Troutbeck}}
}}
}}



Revision as of 14:01, 13 February 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-01-13)  CPDL #56624:         
Editor: James Gibb (submitted 2020-01-13).   Score information: A4, 6 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a semitone from the source. The last few bars of Soprano and Alto have been rearranged to avoid high Alto notes. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

German Title: Die beste Zeit
English Title: The fairest time
Work: Sechs Lieder für gemischten Chor, Op.24
Composer: Robert Franz
Lyricist: Martin Luther

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredPartsong

Language: English
Instruments: Piano

First published: 1856 Leipzig: F. Whistling
    2nd published: 1875 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 12, no. 336

Description: Translated from the German of Martin Luther by John Troutbeck. 6 Lieder für gemischten Chor Op.24, no.3.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Die beste Zeit im Jahr ist mein (Arnold Mendelssohn).

English.png English text

The fairest time in all the year
Is when the songs of birds we hear,
Songs that are filling earth and sky,
Thick-warbled notes, far off and nigh.

And chief the charming nightingale,
With new delight inspires the vale
That hears her sweet and lovely lay.
To her unceasing thanks we pay:

Much more to God our gracious Lord,
At whose bidding are outpoured
The matchless notes from her that fall,
The singer first, and best of all.
 
Singing and praising day and night,
She thinks her welcome labour light:
Thus I would song and praise outpour,
And thank my God for evermore.
Translation by John Troutbeck