Trahe me post te: Difference between revisions
(→Settings by composers: Add setting by Jacobus de Kerle) |
m (Text replace - "B ==Text" to "B {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
*[[Trahe me post te (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | *[[Trahe me post te (Giovanni Pierluigi da Palestrina)| Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | ||
*[[Trahe me post te (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SAATTB | *[[Trahe me post te (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SAATTB | ||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 04:23, 17 February 2015
General information
Source of text is Song of Songs 1:3 & 7:6-8.
Settings by composers
- Francisco Guerrero SSATB (adds vv.7:6-8)
- Jacobus de Kerle SSATTB (vv.2-3 only)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB
- Tomás Luis de Victoria SAATTB
Text and translations
Latin text 1:3 Trahe me post te[, virgo Maria]: curremus in odorem unguentorum tuorum. 7:6 Quam pulchra es et quam decora, carissima in delitiis, 7:7 Statura tua assimilata est palmae et ubera tua botris 7:8 Dixi: ascendam in palmam et apprehendam fructum eius: et erunt ubera tua |
English translation 1:3 Draw me after you[, Virgin Mary]: we will run after thee to the odour of thy ointments. 7:6 How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights! 7:7 Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. 7:8 I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts |