Tribus miraculis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 29: Line 29:
Hodie in Jordane a Joanne Christus baptizari voluit,
Hodie in Jordane a Joanne Christus baptizari voluit,
ut salvaret nos, Alleluia.}}  
ut salvaret nos, Alleluia.}}  
 
{{mdl|3}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Wir verehren diesen heiligen Tag, geschmückt mit drei Wundern:
Wir verehren diesen heiligen Tag, geschmückt mit drei Wundern:
Line 36: Line 36:
Heute wurde Christus auf seinen Wunsch von Johannes getauft,  
Heute wurde Christus auf seinen Wunsch von Johannes getauft,  
so dass er uns rette. Halleluja.}}
so dass er uns rette. Halleluja.}}
{{mdl}}
{{mdl|3}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
We observe this holy day, ornamented with three miracles:
We observe this holy day, ornamented with three miracles:

Revision as of 06:52, 8 April 2018

Tribus miraculis ("For these three miracles so wondrous") is the Magnificat antiphon at Second Vespers of the Feast of the Epiphany.

The three miracles referred to are:

  1. The visit of the Magi (Jan. 6)
  2. The baptism in Jordan (currently given its own feast, previously particularly referenced on the Octave Day of the Epiphany)
  3. The marriage feast of Cana (in recent lectionaries read on Ordinary Time 2, paralleling the older provision for Epiphany II)

All three are regarded as various manifestations (or Epiphanies) of Jesus' divinity.

Settings

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Tribus miraculis ornatum, diem sanctum colimus:
Hodie stella Magos duxit ad praesepium:
Hodie vinum ex aqua factum est ad nuptias:
Hodie in Jordane a Joanne Christus baptizari voluit,
ut salvaret nos, Alleluia.

German.png German translation

Wir verehren diesen heiligen Tag, geschmückt mit drei Wundern:
Heute führte der Stern die Magier zum Stall.
Heute wurde Wein aus Wasser gemacht zur Hochzeit.
Heute wurde Christus auf seinen Wunsch von Johannes getauft,
so dass er uns rette. Halleluja.

English.png English translation

We observe this holy day, ornamented with three miracles:
Today a star led the Magi to the manger;
Today wine was made from water at the wedding;
Today in the Jordan Christ desired to be baptised by John,
so that He might save us, Alleluia.

External websites