Tu as tout seul (Jan Pieterszoon Sweelinck): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|1598}}" to "{{Pub|1|1598}}") |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1598}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 16:26, 13 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-03-07). Score information: A4, 5 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original pitch and note values, musica ficta clearly marked, clefs modernized. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-03-07). Score information: A4, 5 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: #31424 transposed down a tone. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Tu as tout seul
Composer: Jan Pieterszoon Sweelinck
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1598
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Tu as tout seul, Ian, Ian, vignes et prés,
Tu as tout seul ton cœur et ta pécune;
Tu as tout seul deux logis diaprés,
Là où vivant ne prétend chose aucune;
Tu as tout seul le fruit de ta fortune,
Tu as tout seul ton boire et ton repas,
Tu as tout seul toutes choses, fors d'une:
C'est que, tout seul, ta femme tu n'as pas.