Turingian Volkslied (Franz Wilhelm Abt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(clarified that '1151' is a publisher's catalogue number, not the year of first publication)
No edit summary
Line 16: Line 16:
{{Published|1887}}
{{Published|1887}}


'''Description:''' An arrangement of this song was published in The Orpheus New Series. Vol. v. No. 145, dated by the British Library catalogue to [1887]. An arrangement for SATB was published as No. 1151 in Novello's Part-Song Book, Second Series, [1909].
'''Description:''' An arrangement of this song in four parts for men's voices was published in The Orpheus New Series. Vol. v. No. 145, dated by the British Library catalogue to [1887]. An arrangement for SATB was published as No. 1151 in Novello's Part-Song Book, Second Series, [1909].


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 17:18, 4 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #25335:      (Sibelius 6)
Editor: Ian Haslam (submitted 2012-01-10).   Score information: A4, 3 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: from Novello's Part-Song Book, Second Series, No. 1151.

General Information

Title: Thuringian Volkslied
Composer: Franz Wilhelm Abt

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: An arrangement of this song in four parts for men's voices was published in The Orpheus New Series. Vol. v. No. 145, dated by the British Library catalogue to [1887]. An arrangement for SATB was published as No. 1151 in Novello's Part-Song Book, Second Series, [1909].

External websites:

Original text and translations

English.png English text

How could I bear
Ever to part from thee?
Thee do I love, how well
Thou canst not tell.

I am of rest bereav'd,
Thou hast my soul enslav'd,
Nowhere I care to be,
But, love, with thee.

Blue is the flow'r we call "Forgetmenot";
This flow'r then take to thee, and think on me.

Should hope and flow'r decay,
Dare still on me to stay,
Love with me cannot die,
Thou may'st rely.

Were I a bird,
Soon would I be with thee,
Braving the stormy sky,
Swift would I fly
But should the fowler's ball
Reach me, and I must fall,
Under thy loving eye
Fain would I die.