Un jour vis un foulon (Orlando di Lasso): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Andrewctenor (talk | contribs) |
Andrewctenor (talk | contribs) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
I said to him, Kind fuller, | I said to him, Kind fuller, | ||
that fulls, fulls, fulls, | that fulls, fulls, fulls, | ||
do not look at my forehead, | do not look at my forehead any more, | ||
but full, full, full.}} | but full, full, full.}} | ||
Revision as of 19:00, 7 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-10-27). Score information: A4, 2 pages, 63 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: LilyPond version: 2.14.0
General Information
Title: Un jour vis un foulon
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Un jour vis un foulon qui fouloit,
et en foulant mon fron regardoit.
Je luy dy: gentil foulon,
qui foule, foule, foule,
ne regarde plus mon fron,
mais foule, foule, foule.
English translation
One day I saw a fuller who was fulling,
and, while fulling, was looking at my forehead.
I said to him, Kind fuller,
that fulls, fulls, fulls,
do not look at my forehead any more,
but full, full, full.