Una hora: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[Una hora (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SAATBB | *[[Una hora (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SAATBB | ||
*[[Una hora (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SSAT, SATB & TTBB | *[[Una hora (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SSAT, SATB & TTBB | ||
{{TextAutoList}} | |||
== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} |
Revision as of 22:46, 17 February 2015
General Information
Eighth of the nine responsories for Matins of Maundy Thursday.
A responsory is a sung response to a Scripture reading. It has two parts: a respond and a versicle. After the versicle (indicated below by V. and usually sung by a single voice or a smaller group), the second part of the respond (indicated below by a bullet) is repeated.
Settings by composers
- Giuseppe Antonio Ferrario SATB
- Marco Antonio Ingegneri SATB
- Jeffrey Quick SAATBB
- Tomás Luis de Victoria SSAT, SATB & TTBB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giovanni Bernardo Colombi — Una hora non potuistis
- Pedro de Cristo — Una hora
- Jan Dismas Zelenka — Responsories for Maundy Thursday, ZWV 55:1-9
- Jan Dismas Zelenka — Una hora, ZWV 55:08
Text and translations
Latin text Una hora non potuistis vigilare mecum, qui exhortabamini mori pro me? Spanish translation ¿No habéis podido vigilar conmigo una hora,vosotros que decíais que moriríais por mí? |
English translation What, could you not watch one hour with me, you that were eager to die for me? Alternative version Could ye not watch one hour with me, ye that were ready to die for me? |
External links
add links here