Unus ex discipulis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replace - "{{Cat|Maundy" to "{{CiteCat|Maundy")
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
No. 6 of the ''Tenebrae Responsories'' for {{Cat|Maundy Thursday}}  
No. 6 of the ''Tenebrae Responsories'' for {{CiteCat|Maundy Thursday}}  
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Unus ex discipulis (Giovanni Croce)| Giovanni Croce]] SATB
*[[Unus ex discipulis (Giovanni Croce)| Giovanni Croce]] SATB

Revision as of 20:30, 14 April 2013

General information

No. 6 of the Tenebrae Responsories for Maundy Thursday

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

Unus ex discipulis meis tradit me hodie.
Vae illi per quem tradar ego.
Melius illi erat si natus non fuisset.
Qui intingit mecum manum in paropside,
hic me traditurus est in manu peccatorum.

English.png English translation

One of my disciples will betray me today.
Woe to him by whom I am betrayed.
It were better for him if he had not been born.
He that dips his hand with me in the dish,
Is he who will give me up into the hands of sinners.

External links