Vedrassi prima (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '[http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}]' to '[{{website|brianrussell}} {{net}}] {{BR_links_to_update}}')
m (Text replace - 'Carlos Gumí' to 'Carles Gumí')
Line 11: Line 11:


*'''CPDL #332:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-ved.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-ved.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/pale-ved.zip Finale 1998]
*'''CPDL #332:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-ved.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-ved.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/pale-ved.zip Finale 1998]
{{Editor|Carlos Gumí|1999-10-15}}'''Score information:''' 44 kbytes   {{Copy|Personal}}
{{Editor|Carles Gumí|1999-10-15}}'''Score information:''' 44 kbytes   {{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  



Revision as of 17:16, 11 May 2010

Music files   (3 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #11056: Network.png
Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-19).   Score information: Letter, 2 pages, 38 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: All pieces listed alphabetically by name of composer.
  • CPDL #3732: Network.png
Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2002-06-28).   Score information: 2 pages   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer
Editor: Carles Gumí (submitted 1999-10-15).   Score information: 44 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Vedrassi prima
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vedrassi prima senza luce il Sole,
E gireranno in ciel tutte le stelle
Men lucide e men belle;
Che voi siate da me servita e amata
Donna sovr'ogni donna ingiusta e ingrata.
Prima vedransi i monti andar volando
E sarà più che assenzio, amaro il miele
Qual nettar dolce il fiele;
Che voi siate da me servita e amata
Donna sovr'ogni donna ingiusta e ingrata.
Prima vedrassi arder nel foco il ghiaccio,
E spireranno senza moto i venti,
Staran fermi i torrenti;
Che voi siate da me servita e amata
Donna sovr'ogni donna ingiusta e ingrata.
Godete dunque il vostro amante primo,
Ch'a più bella di voi donato ho il core
Ch'arde sol del mio amore,
E non m'inganna e non mi dà tormento
E però canto e rido e son contento.

English.png English translation

The sun will be seen without light,
And the stars will turn in the sky
Less shiny and beautiful,
Rather than you'll be served and loved by me
Woman, more than any other unfair and ungrateful!