Veni Creator Spiritus: Difference between revisions
m (Text replace - " {{WikipediaLink" to " {{WikipediaLink") |
m (Text replacement - "{{WikipediaLink}} " to "{{WikipediaLink}} ") |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
English versions include [[John Dryden]]'s ''Creator Spirit, by whose aid''. | English versions include [[John Dryden]]'s ''Creator Spirit, by whose aid''. | ||
{{WikipediaLink}} | {{WikipediaLink}} | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
In Latin, unless otherwise stated. | In Latin, unless otherwise stated. | ||
Line 13: | Line 12: | ||
**[[Veni Creator Spiritus (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | **[[Veni Creator Spiritus (Ambrosian chant)|Ambrosian chant]] | ||
**[[Veni Creator Spiritus (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | **[[Veni Creator Spiritus (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | ||
**[[Veni creator spiritus II (Anonymous)|Trent 88, mid15c]] SAA & SAAT (vv.1,3,5 & 6) | **[[Veni creator spiritus II (Anonymous)|Trent 88, mid15c]] SAA & SAAT (vv. 1,3,5 & 6) | ||
**[[Veni creator spiritus (Anonymous)|Puebla archives mid 17c]] SAATB | **[[Veni creator spiritus (Anonymous)|Puebla archives mid 17c]] SAATB | ||
**[[Veni Creator Spiritus (Polyphonic form)|anglican chant]] SATB | **[[Veni Creator Spiritus (Polyphonic form)|anglican chant]] SATB | ||
Line 48: | Line 47: | ||
*[[Josef Ohnewald]] | *[[Josef Ohnewald]] | ||
**[[Veni Creator (Josef Ohnewald)|Josef Ohnewald]] SATB | **[[Veni Creator (Josef Ohnewald)|Josef Ohnewald]] SATB | ||
**[[Hymni vespertini (Josef Ohnewald)|Hymni vespertini I-IX]] SATB (V-vv.1-2,5,7; VI-vv.1,7) | **[[Hymni vespertini (Josef Ohnewald)|Hymni vespertini I-IX]] SATB (V-vv. 1-2,5,7; VI-vv. 1,7) | ||
*[[Veni Creator Spiritus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | *[[Veni Creator Spiritus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | ||
*[[Come Holy Ghost (John Playford)|John Playford]] in English, STB + cont. | *[[Come Holy Ghost (John Playford)|John Playford]] in English, STB + cont. | ||
Line 60: | Line 59: | ||
**[[Per te sciamus, da, Patrem (Michael Praetorius)|6. ''Per te sciamus'']] TTB | **[[Per te sciamus, da, Patrem (Michael Praetorius)|6. ''Per te sciamus'']] TTB | ||
**[[Sit laus Patri cum Filio (Michael Praetorius)|7. ''Sit laus Patri cum Filio'']] SATB.SATB | **[[Sit laus Patri cum Filio (Michael Praetorius)|7. ''Sit laus Patri cum Filio'']] SATB.SATB | ||
*[[Veni Creator, op.66/14 (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] SSA (odd verses; even verses in Gregorian chant) | *[[Veni Creator, op. 66/14 (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] SSA (odd verses; even verses in Gregorian chant) | ||
*[[Veni Creator Spiritus (Albert H. RoSewig)|Albert H. Rosewig]] SATB | *[[Veni Creator Spiritus (Albert H. RoSewig)|Albert H. Rosewig]] SATB | ||
*[[Veni Creator (Juan García de Salazar)|Juan García de Salazar]] SATB odd verses | *[[Veni Creator (Juan García de Salazar)|Juan García de Salazar]] SATB odd verses | ||
Line 68: | Line 67: | ||
*[[Come Holy Ghost, eternal God (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] SATB (English, Matthew Parker's metrical version) | *[[Come Holy Ghost, eternal God (Thomas Tallis)|Thomas Tallis]] SATB (English, Matthew Parker's metrical version) | ||
*[[Cantata In cordis iubilo (Enrico Vercesi)|Enrico Vercesi]] SATB & org. (movement 4 of a Christmas cantata) | *[[Cantata In cordis iubilo (Enrico Vercesi)|Enrico Vercesi]] SATB & org. (movement 4 of a Christmas cantata) | ||
*[[Veni Creator Spiritus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB, (vv.2,4,6) | *[[Veni Creator Spiritus (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB, (vv. 2,4,6) | ||
*[[Veni Creator Spiritus (Matthew J C Ward)|Matthew J C Ward]] SATB | *[[Veni Creator Spiritus (Matthew J C Ward)|Matthew J C Ward]] SATB | ||
*[[Franz Xaver Witt]] | *[[Franz Xaver Witt]] | ||
Line 229: | Line 228: | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP" width= | <tr><td valign="TOP" width=30%> | ||
{{Translation|Spanish| | {{Translation|Spanish| | ||
Ven Espíritu creador; | Ven Espíritu creador; | ||
Line 264: | Line 263: | ||
y al Hijo que resucitó de entre los muertos, | y al Hijo que resucitó de entre los muertos, | ||
y al Espíritu Consolador, | y al Espíritu Consolador, | ||
porlos siglos infinitos. | porlos siglos infinitos. | ||
Amén.}} | Amén.}} | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="top" width= | <td valign="top" width=30%> | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
'''Translation by John Cosin (used by Thomas Attwood):''' | '''Translation by John Cosin (used by Thomas Attwood):''' | ||
Line 311: | Line 311: | ||
:讚美聖父、聖子、聖神。 | :讚美聖父、聖子、聖神。 | ||
:阿們。}} | :阿們。}} | ||
</td> | |||
<td valign="top" width=30%> | |||
{{Translation|Vietnamese| | |||
'''Compendium of the Catechism of the Catholic Church''' | |||
Xin ngự đến, lạy Thánh Thần sáng tạo, | |||
Đến viếng thăm và tuôn đổ ơn trời | |||
Xuống cõi lòng và tâm trí bề tôi | |||
Là sản phẩm do tay Ngài mà có. | |||
Tôn hiệu Chúa chính là Người Bảo Trợ, | |||
Là món quà của Thiên Chúa tối cao, | |||
Là lửa thiêng, tình mến suối dạt dào, | |||
Ấn Thiên Chúa đóng vào hồn tín hữu. | |||
Là nguồn mạch bảy hồng ân kỳ diệu, | |||
Là ngón tay thần diệu Chúa thiên đàng, | |||
Và chính là ơn Cha hứa tặng ban | |||
Cho tín hữu nói năng thật lợi khẩu. | |||
Xin chiếu sáng hầu mở mang trí não, | |||
Đổ tình thương cho tràn ngập tâm hồn, | |||
Thân yếu hèn giòn mỏng của chúng con | |||
Luôn trông đợi sức thiêng Ngài bồi dưỡng. | |||
Xin xua đuổi địch thù cho khuất dạng, | |||
Chúng con liền vui hưởng phúc bình an. | |||
Được Ngài thương hằng chỉ lối mở đàng, | |||
Là tránh khỏi muôn lỗi lầm nguy hại. | |||
Xin Ngài dạy cho biết Cha từ ái, | |||
Cùng am tường về Thánh Tử khoan nhân. | |||
Và hằng tin: Ngài là chính Thánh Thần, | |||
Nguồn thương mến giữa Hai Ngôi bền chặt. | |||
Sáng danh Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con | |||
và Đức Chúa Thánh Thần, | |||
Như đã có trước vô cùng, và bây giờ và hằng có, | |||
và đời đời chẳng cùng. | |||
Amen.}} | |||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
Revision as of 05:52, 28 October 2019
Background
Office hymn for Pentecost, attributed to Rabanus Maurus (c. 780-856).
The common German translation is Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist, not to be confused with Komm, heiliger Geist, a version of the Pentecost sequence Veni Sancte Spiritus.
English versions include John Dryden's Creator Spirit, by whose aid.
View the Wikipedia article on Veni Creator Spiritus.
Settings by composers
In Latin, unless otherwise stated.
|
|
(see also Komm, Gott Schöpfer)
Text and translations
Latin text Veni, Creator Spiritus, |
English translation Come, Holy Ghost, Creator, come, |
English translation Version by George Wither |
German translation Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein, |
Spanish translation Ven Espíritu creador; |
English translation Translation by John Cosin (used by Thomas Attwood): 伏求聖神從天降臨, |
Vietnamese translation Compendium of the Catechism of the Catholic Church |