Vir erat in terra: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==")
m (Text replace - "==Texts and Translations==" to "==Text and translations==")
Line 4: Line 4:
*[[Vir erat in terra (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB  
*[[Vir erat in terra (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB  
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Texts and Translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}

Revision as of 07:58, 29 March 2015

General information

Offertory for Pentecost XXI.

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Vir erat in terra Hus nomine Job simplex et rectus ac timens Deum:
quem Satan petiit ut tentaret,
et data est ei potestas a Domino in facultates, et in carnem ejus:
perdiditque omnem substantiam ipsius et filios:
carnem quoque ejus gravi ulcere vulneravit.

English.png English translation

There was a man in the land of Hus, simple and upright, and fearing God:
whom Satan petitioned that he might test,
and the Lord gave him power over both [Job’s] capabilities and his flesh:
and [Satan] destroyed all his substance and his children:
and inflicted his flesh with a grievous ulcer.

External links