Virga Jesse floruit: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Reverted edit of 67.100.147.10, changed back to last version by Admin)
Line 11: Line 11:
== Texts and translations ==
== Texts and translations ==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
''Virga Jesse floruit:''<br>
''Virga Jesse floruit:''<br>
''Virgo Deum et hominem genuit:''&lt;br&gt;
''Virgo Deum et hominem genuit:''<br>
''pacem Deus reddidit,''&lt;br&gt;
''pacem Deus reddidit,''<br>
''in se reconcilians ima summis.''&lt;br&gt;
''in se reconcilians ima summis.''<br>
''Alleluja. ''&lt;br&gt;
''Alleluja. ''<br>


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
The rod of Jesse hath blossomed:&lt;br&gt;
The rod of Jesse hath blossomed:<br>
a Virgin hath brought forth God and man:&lt;br&gt;
a Virgin hath brought forth God and man:<br>
God hath restored peace,&lt;br&gt;
God hath restored peace,<br>
reconciling in Himself the lowest with the highest.&lt;br&gt;
reconciling in Himself the lowest with the highest.<br>
Alleluia.
Alleluia.


Line 27: Line 27:




[http://www.010b.info 0]

Revision as of 14:07, 6 December 2005

General Information

Traditional medieval text, based on Isaiah:11.

Musical settings at CPDL

Texts and translations

Latin.png Latin text Virga Jesse floruit:
Virgo Deum et hominem genuit:
pacem Deus reddidit,
in se reconcilians ima summis.
Alleluja.

English.png English translation The rod of Jesse hath blossomed:
a Virgin hath brought forth God and man:
God hath restored peace,
reconciling in Himself the lowest with the highest.
Alleluia.

External links