Virga Jesse floruit: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(added Category:Text pages) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Traditional medieval text, based on Isaiah:11. | Traditional medieval text, based on Isaiah:11. | ||
==Musical settings at CPDL== | ==Musical settings at CPDL== | ||
*[[Magnificat (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] (different text) | *[[Magnificat (Johann Sebastian Bach)|Johann Sebastian Bach]] (different text) | ||
*[[Virga Jesse (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]] | *[[Virga Jesse (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]] | ||
Line 11: | Line 10: | ||
== Texts and translations == | == Texts and translations == | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
''Virga Jesse floruit:''<br> | ''Virga Jesse floruit:''<br> | ||
''Virgo Deum et hominem genuit:''<br> | ''Virgo Deum et hominem genuit:''<br> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
==External links == | ==External links == | ||
''add links here'' | |||
[[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:38, 5 October 2007
General Information
Traditional medieval text, based on Isaiah:11.
Musical settings at CPDL
- Johann Sebastian Bach (different text)
- Anton Bruckner
- William Byrd
Texts and translations
Latin text
Virga Jesse floruit:
Virgo Deum et hominem genuit:
pacem Deus reddidit,
in se reconcilians ima summis.
Alleluja.
English translation
The rod of Jesse hath blossomed:
a Virgin hath brought forth God and man:
God hath restored peace,
reconciling in Himself the lowest with the highest.
Alleluia.
External links
add links here