Von bösen Menschen rette mich, SWV 245 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Revision as of 20:05, 8 September 2019 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-10-05)  CPDL #46612:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-05).   Score information: A4, 1 page, 32 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Von bösen Menschen rette mich, SWV 245
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 140
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 140
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 144
Description: Psalm 140 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 140.

German.png German text

1  Vor bösen Menschen rette mich
o Gott, mein treuer Herre,
behüte mich ja gnädiglich,
der Feinde Frevel wehre,
sie denken Arg's in ihrem Sinn
und gehn mit eitel Listen um,
Krieg wollwn sie erregen.

2  Ich sprech zu dir: Du bist mein Gott,
vernimm mein Bitt und Flehen!
Herr, Herr, mein starke Hülf in Not,
du wirst ja bei mir stehen
und nicht abweichen zu der Zeit,
wenn wider mich sich hebt der Streit,
du wirst mein Haupt beschirmen.

3  Ein Mensch, der Unglück richtet an,
wird kein Glück hab'n auf Erden,
ein Mensch, der nichts denn freveln kann,
der muß gestürzet werden.
Gott macht des Armen Sache gut,
den Elenden nimmt er in Hut,
das weiß ich g'wiß fürwahre.

4  Dafür werden dir dankbar sein
die G'rechten insgemeine
und rühmen stets den Namen dein,
dem Ehr gebührt alleine.
Die Frommen werden allezeit,
zu deinem Lob und Dienst bereit,
vor deinem Antlitz bleiben.