Vse najlepše rožice (Emil Adamič): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Applied ScoreInfo template)
No edit summary
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #16913:''' [{{SERVER}}/wiki/images/3/3f/Vse_najlepse_rozice.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/30/Vse_najlepse_rozice.mid {{mid}}]
*{{CPDLno|16913}} [{{SERVER}}/wiki/images/3/3f/Vse_najlepse_rozice.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/30/Vse_najlepse_rozice.mid {{mid}}]
{{Editor|Primož Hladnik|2008-05-14}}{{ScoreInfo|A4|1|34}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Primož Hladnik|2008-05-14}}{{ScoreInfo|A4|1|34}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 19:18, 18 December 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #16913:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Primož Hladnik (submitted 2008-05-14).   Score information: A4, 1 page, 34 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Vse najlepše rožice
Composer: Emil Adamič

Number of voices: 4vv Voicing: TTBB
Genre: Secular, Barbershop

Language: Slovenian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Slovenian.png Slovenian text

Vse najlepše rožice, naj bo,
so z moj'ga srca strgane, naj bo.

Mene pa srce boli, naj bo,
od prevelike žalosti, naj bo.

Dekle me pustila je, naj bo,
si druz'ga fanta zbrala je, naj bo.


English.png English translation

All the most beautiful flowers, let it be,
are torn from my heart, let it be.

My heart now hurts, let it be,
because of too much saddness, let it be.

My girl left me, let it be,
she chose another boy, let it be.