The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Firstpublished:1933 in Der Jahrkreis, no. 30 Description: Reformation motet, 3 vv, ABA
External websites:
Original text and translations
German text
1. Wach auf mein's Herzens Schöne,
du christenliche Schar,
und hör' das süß' Getöne
das rein' Wort Gottes klar,
das jetzt so lieblich klinget:
es leucht't recht, als der helle Tag,
durch Gottes Güt' herdringet.
2. Kei'm Gleisner tu mehr trauen,
wie viel' ihr'r immer seind,
vor Menschenlehr' hab’ Grauen,
wie gut sie immer scheint;
glaub' dem Wort Gott's alleine,
darin Gott uns verkündet hat
den guten Willen seine.
3. Selig sei Tag und Stunde,
darin das göttlich' Wort
dir wieder ward zur Kunde,
der Seelen höchster Hort!
Nichts Lieber's soll dir werden,
kein Engel noch kein' Kreatur
im Himmel noch auf Erden.
English translation
1. Awake in splendor glorious,
ye hosts of Christ the Lord,
and hear the sound melodious
of God's word, pure and good,
that rings out now so sweetly:
its light shines as the light of day,
proclaims God's goodness freely.
2. On hypocrites rely not—
how many you will find—
all worldly knowledge trust not—
though it appear refined—
to God's word e'er be faithful,
for there God has proclaimed to us
His will in scripture truthful.
3. Blest be the day and moment
in which God's holy word
was first into your heart sent,
your soul's great treasure store!
There’s nothing gives more pleasure,
no thing in heav’n or earth or mind,
not angel bright nor treasure.