Waldesgespräch (Robert Schumann): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\|" to "{{Pub|1|$1|")
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|17780}} [{{website|artsong}}2007/schumann-waldesgesprach/ {{net}}]  
*{{CPDLno|17780}} [http://artsongcentral.com/2007/schumann-waldesgesprach/ {{net}}]
{{Editor|David Newman|2008-08-02}}{{ScoreInfo|Letter|4|210}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|David Newman|2008-08-02}}{{ScoreInfo|Letter|4|210}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - Lyrics in both German and English - Source: 1871 G. Schirmer edition - Edition is in E Minor <br>
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - Lyrics in both German and English - Source: 1871 G. Schirmer edition - Edition is in E Minor<br>


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Waldesgespräch'' <br>
'''Title:''' ''Waldesgespräch''<br>
{{Composer|Robert Schumann}}
{{Composer|Robert Schumann}}
{{Lyricist|Joseph von Eichendorff}} (1788-1857) <br>
{{Lyricist|Joseph von Eichendorff}} (1788-1857)<br>


'''Number of voices:''' 1v &nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' Soprano Solo<br>
{{Voicing|1|Solo Soprano}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Lied|er }} <br>
{{Genre|Secular|Lieder}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br>
{{Instruments|Piano}}
 
{{Pub|1||by Robert Alexander Schumann (1810-1856), "Waldesgespräch", op. 39 no. 3, from Liederkreis, no. 3.}}
'''Published:''' by Robert Alexander Schumann (1810-1856), "Waldesgespräch", op. 39 no. 3, from Liederkreis, no. 3. <br>


'''Description:''' <br>
'''Description:'''<br>


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
Line 36: Line 34:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{Text|German}}
{{Text|German|
 
Es ist schon spät, es ist schon kalt,
 
Was reitest du einsam durch den Wald?
:Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Der Wald ist lang, du bist allein,
:Was reitest du einsam durch den Wald?
Du schöne Braut! Ich führ dich heim!
:Der Wald ist lang, du bist allein,
:Du schöne Braut! Ich führ dich heim!
<br>


:“Groß ist der Männer Trug und List,
“Groß ist der Männer Trug und List,
:Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist,
:Wohl irrt das Waldhorn her und hin,
Wohl irrt das Waldhorn her und hin,
:O flieh! Du weißt nicht, wer ich bin.”
O flieh! Du weißt nicht, wer ich bin.”
<br>


:So reich geschmückt ist Roß und Weib,
So reich geschmückt ist Roß und Weib,
:So wunderschön der junge Leib,
So wunderschön der junge Leib,
:Jetzt kenn ich dich - Gott steht mir bei!
Jetzt kenn ich dich - Gott steht mir bei!
:Du bist die Hexe Lorelei.
Du bist die Hexe Lorelei.
<br>


:“Du kennst mich wohl - vom hohen Stein
“Du kennst mich wohl - vom hohen Stein
:Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.
Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.
:Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Es ist schon spät, es ist schon kalt,
:Kommst nimmermehr aus diesem Wald.”  
Kommst nimmermehr aus diesem Wald.”  
<br>
}}





Revision as of 13:49, 15 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #17780:  Network.png
Editor: David Newman (submitted 2008-08-02).   Score information: Letter, 4 pages, 210 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central - Lyrics in both German and English - Source: 1871 G. Schirmer edition - Edition is in E Minor

General Information

Title: Waldesgespräch
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Joseph von Eichendorff (1788-1857)

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Was reitest du einsam durch den Wald?
Der Wald ist lang, du bist allein,
Du schöne Braut! Ich führ dich heim!

“Groß ist der Männer Trug und List,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist,
Wohl irrt das Waldhorn her und hin,
O flieh! Du weißt nicht, wer ich bin.”

So reich geschmückt ist Roß und Weib,
So wunderschön der junge Leib,
Jetzt kenn ich dich - Gott steht mir bei!
Du bist die Hexe Lorelei.

“Du kennst mich wohl - vom hohen Stein
Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.
Es ist schon spät, es ist schon kalt,
Kommst nimmermehr aus diesem Wald.”