Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(cleanup)
(→‎Music files: Linked to a recently uploaded file coming from Williams directory)
Line 3: Line 3:


===''Schafe können sicher weiden (Sheep May Safely Graze)''===
===''Schafe können sicher weiden (Sheep May Safely Graze)''===
*{{CPDLno|6959}} {{LinkW|bach-she.pdf}} [[Media:Bach-she.mid|{{mid}}]] {{LinkW|||bach-she.xml|XML}}
*{{CPDLno|6959}} {{LinkW|bach-she.pdf}} [[Media:Bach-she.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-bach-she.xml|{{XML}}]]
{{Editor|Christopher Moore|2004-04-29}}{{ScoreInfo|A4|4|224}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christopher Moore|2004-04-29}}{{ScoreInfo|A4|4|224}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' {{Cat|Solo Soprano}} {{Instruments|2 Flutes, Basso Continuo}}
:'''Edition notes:''' {{Cat|Solo Soprano}} {{Instruments|2 Flutes, Basso Continuo}}

Revision as of 21:29, 8 February 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Schafe können sicher weiden (Sheep May Safely Graze)

Editor: Christopher Moore (submitted 2004-04-29).   Score information: A4, 4 pages, 224 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Solo Soprano Instruments: 2 Flutes, Basso Continuo


General Information

Title: Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208 (Hunting Cantata) Composer: Johann Sebastian Bach
Lyricist: Salomo Franckcreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: Solo SSTB

Genre: SecularCantata for the birthday of Duke Christian of Saxe-Weissenfels on 23 February 1713.

Language: German
Instruments: Orchestra: 2 recorders, 2 oboes, taille, bassoon, 3 horns, strings, continuo

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: First performed 23 February 1713.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Schafe können sicher weiden, wo ein guter Hirte wacht,
Schafe können sicher weiden, Schafe können sicher weiden,
wo ein guter Hirte wacht, wo ein guter Hirte wacht.
Wo Regenten wohl regieren, kann man Ruh' und Frieden spüren,
und was Lánder glücklich macht.
Wo Regenten wohl regieren, kann man Ruh' und Frieden spüren,
und was Länder glücklich macht.