Wem ein tugendsam Weib bescheret ist (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
(Attributed missing CPDL number, rm related Cleanup template) |
|||
(25 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|31285}} [[Media:Schein_Wem-ein-tugendsam_Weib.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Schein_Wem-ein-tugendsam_Weib.mid|{{mid}}]] [[Media:Schein_Wem-ein-tugendsam_Weib.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schein_Wem-ein-tugendsam_Weib.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|Gerd Eichler|2014-02-16}}{{ScoreInfo|A4|7|119}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included. {{MXL}} | |||
* | *{{CPDLno|23002}} [[Media:22_Wem_ein.pdf|{{pdf}}]] [[Media:22_Wem_ein.mid|{{mid}}]] [[Media:22_Wem_ein.ly|{{ly}}]] | ||
{{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Letter|12|130}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Letter|12|130}} {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef. | :'''Edition notes:''' In original key. Altus part written in tenor clef. | ||
Line 12: | Line 15: | ||
'''Larger work:''' ''[[Israelsbrünnlein (Johann Hermann Schein)|Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)]]'' | '''Larger work:''' ''[[Israelsbrünnlein (Johann Hermann Schein)|Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)]]'' | ||
{{Voicing| | {{Voicing|5|SSTTB, SSATB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | |||
''' | {{Pub|1|1623|in ''{{NoCo|Fontana d'Israel}}''|no=22}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}} | |||
{{Text|German | |||
{{Text|German| | |||
Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler, dann die köstlichen Perlen. | Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, | ||
Ihres Mannes Herz darf sich auf sie verlassen, und Nahrung wird ihm nicht mangeln. | die ist viel edler, dann die köstlichen Perlen. | ||
Ihres Mannes Herz darf sich auf sie verlassen, | |||
und Nahrung wird ihm nicht mangeln. | |||
Sie tut ihm Liebs und kein Leid sein lebelang. | Sie tut ihm Liebs und kein Leid sein lebelang. | ||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
He who is | He who is granted of a virtuous and capable wife, | ||
his heart may rely on her, and will not lack for sustenance. | she is more valuable than precious pearls; | ||
his heart may rely on her, and will not lack for sustenance. | |||
She brings him love, and no suffering, his whole life long. | She brings him love, and no suffering, his whole life long. | ||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[Category:Baroque music]] | [Category:Baroque music]] |
Revision as of 13:39, 18 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-02-16). Score information: A4, 7 pages, 119 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print. Mensurstrich layout, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized, basso continuo part included. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2010-12-23). Score information: Letter, 12 pages, 130 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key. Altus part written in tenor clef.
General Information
Title: Wem ein tugendsam Weib bescheret ist
Translated Title: He who is 'beschert' of a virtuous and capable wife
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicings: SSTTB or SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
First published: 1623 in Fontana d'Israel, no. 22
Description:
Original text and translations
German text Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, |
English translation He who is granted of a virtuous and capable wife, |
[Category:Baroque music]]