Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-09)  CPDL #59618: 
Original pitch:
1628 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 53 kB   
1661 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 61 kB   
Transposed down a fourth:
1628 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 1 page, 58 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2020-07-09).   Score information: Unknown   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-10-01)  CPDL #46547:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-01).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.

General Information

Title: Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 126
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 126
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 132
Description:  Psalm 126 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 126.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Wenn Gott einmal erlösen wird,
Die aus Zion sind weggeführt,
Und die Gefangnen machen los,
Wie wird da sein die Freud so groß!

2  Man wird in Sprüngen gehn herein,
Des Rühmens wird kein Ende sein,
Man wird den Heiden sagen an:
Seht, was der Herr an uns getan!

3  Der Herr hat Guts an uns getan,
Des freuet sich ein jedermann,
Wir sind fröhlich in unserm Gott,
Der uns errettet aus aller Not.

4  Wend ab, Herr, unser Gfängnis schwer,
Wie dort, da du das Rote Meer
Durch Ostwind trocknest aus zu Grund,
Dass dein Volk hindurch gehen kunnt.

5  All, die mit Tränen säen aus,
Kommen mit Freud wiedrum zu Haus,
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
Fröhliche Ernt bescheret hat.

6  Mit Tränen wird das Feld gedüngt,
Das doch so edlen Samen bringt,
Drauf man hernach mit fröhlichm Mut
Sammlet des Lebens Garben gut.

German.png German text

Original spelling:
1  Wenn Gott einmal erlöſen wird/
Die aus Zion ſind weggeführt/
Und die Gefangnen machen loß/
Wie wird da ſeyn die Frewd ſo groß!

2  Man wird in Sprüngen gehn herein/
Des Rühmens wird kein Ende ſeyn/
Man wird den Heyden ſagen an:
Seht/ was der HErr an uns gethan.

3  Der HERR hat Guts an uns gethan/
Des frewet ſich ein jedermann/
Wir ſind fröhlich in unſerm Gott/
Der uns errettet aus aller Noth.

4  Wend ab/ HERR/ unſer Gfengniß ſchwer/
Wie dort/ da du das Rothe Meer
Durch Oſtwind trockneſt aus zu Grund/
Daß dein Volck hindurch gehen kunnt.

5 . All die mit Threnen ſeen aus/
Kommen mit Frewd wiedrumb zu Hauß/
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
Fröhliche Ernd beſcheret hat.

6  Mit Threnen wird das Feld getüngt/
Das doch ſo edlen Samen bringt/
Drauff man hernach mit fröhlichm Muth
Sammlet des Lebens Garben gut.