Wir haben, Herr, mit unsern Ohren (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(20 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
#redirect[[Orlando di Lasso]]
==Music files==
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|9190}} [{{website|kantor}}a_cappella/motets/lassus/3_voces/ {{net}}]
{{Editor|Helmut Kickton|2005-08-26}}{{ScoreInfo|A4|1|32}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
 
==General Information==
'''Title:''' ''Wir haben, Herr, mit unsern Ohren''<br>
{{Composer|Orlando di Lasso}}
 
{{Voicing|3|SSA}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1588|in ''[[Teutsche Psalmen: geistliche Psalmen mit 3 Stimmen (Orlando di Lasso, Rudolph di Lasso)|Teutsche Psalmen: geistliche Psalmen mit 3 Stimmen]]''|no=43}}
 
'''Description:'''
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
{{Text|German|
Wir haben, Herr, mit unsern Ohren
wohl sagen hören,
was unser Väter alter Welt
von dir uns haben oft gemeld't,
wie sich vor alters zugetragen
in ihren Tagen,
daß du viel Wunder hast getan
und große Taten sehen lan.}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:30, 7 November 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #09190:  Network.png
Editor: Helmut Kickton (submitted 2005-08-26).   Score information: A4, 1 page, 32 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Wir haben, Herr, mit unsern Ohren
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1588 in Teutsche Psalmen: geistliche Psalmen mit 3 Stimmen, no. 43

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Wir haben, Herr, mit unsern Ohren
wohl sagen hören,
was unser Väter alter Welt
von dir uns haben oft gemeld't,
wie sich vor alters zugetragen
in ihren Tagen,
daß du viel Wunder hast getan
und große Taten sehen lan.