Wohl dem, der in Gottesfurcht steht, SWV 233 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-09)  CPDL #59641: 
Original pitch:
1628 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 1 page, 47 kB    Reusing Psalm 127
1628 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 1 page, 52 kB    Reusing Psalm 41
1661 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 59 kB   
Transposed down a fourth:
1661 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 1 page, 67 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2020-07-09).   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-10-02)  CPDL #46553:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-02).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.

General Information

Title: Wohl dem, der in Gottesfurcht steht, SWV 233
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Martin Luther

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 128
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 128
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 134
Description: Psalm 128 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 128.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Wohl dem, der in Gottesfurcht steht
Und auch auf seinem Wege geht,
Dein eigen Hand dich nähren soll,
So lebst du recht und geht dir wohl.

2  Dein Weib wird in deinem Hause sein
Wie ein Reben voll Trauben fein,
Und deine Kinder um dein Tisch
Wie Ölpflanzen gesund und frisch.

3  Sieh, so reich Segen hängt dem an,
Wo in Gottesfurcht lebt ein Mann,
Von ihm läßt der alt Fluch und Zorn,
Den Menschenkindern angeborn.

4 . Aus Zion wird Gott segnen dich,
Daß du wirst schauen stetiglich
Das Glück der Stadt Jerusalem,
Für Gott in Gnaden angenehm.

5  Fristen wird er das Leben dein
Und mit Güte stets bei dir sein,
Daß du wirst sehen Kindeskind,
Und daß Israel Friede findt.

German.png German text

Original spelling:
1  Wohl dem/ der in Gottesfurcht ſteht
Und auch auff ſeinem Wege geht/
Dein eigen Hand dich nähren ſoll/
So lebſtu recht und geht dir wohl.

2  Dein Weib wird in deinem Hauſe ſein
Wie ein Reben voll Trauben fein/
Und deine Kinder umb dein Tiſch
Wie Oelpflanzen geſund und friſch.

3 . Sih/ ſo reich Segen hangt dem an/
Wo in Gottesfurcht lebt ein Man/
Von ihm leßt der alt Fluch und Zorn/
Den Menſchenkindern angeborn.

4  Auſ Zion wird Gott ſegnen dich/
Daß du wirſt ſchawen ſtetiglich
Daſ Glück der Stadt Jeruſalem/
Für Gott in Gnaden angenem.

5  Friſten wird er das Leben dein
Und mit Güte ſtets bey dir ſeyn/
Daß du wirſt ſehen Kindeskind/
Und daß Iſrael Friede findt.