Ya que baylado haveis (Juan Bautista Comes): Difference between revisions
(15 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-10-09}} {{CPDLno|20307}} [[Media:Comes_Ya_que_baylado_haveis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Comes Ya que baylado haveis.MID|{{mid}}]] | |||
*{{ | |||
{{Editor|Maria Jesus Luelmo|2009-10-08}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Maria Jesus Luelmo|2009-10-08}}{{ScoreInfo|A4|1|49}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes: En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB | :'''Edition notes:''' En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred}} | {{Genre|Sacred|Villancicos}} for {{Cat|Corpus Christi}} procession | ||
{{Language|Spanish}} | {{Language|Spanish}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1||"Danzas del Santísimo Corpus Christi" Juan Bautista Comes (1582-1643); transcripción de Vicente García Julbe; notas históricas y estudios críticos por Manuel Palau. Valencia: Diputación Prov., Inst. Valenciano de Musicología, Institución Alfonso El Magnánimo, 1952.}} | |||
'''Description: | '''Description:''' Compuesta por Comes en 1608, para la procesión del Corpus Christi de Valencia; pertenece a la parte final "Conclusión en el Altar Mayor" (Tonada a 4 "Llegat corderillos", Responsión a 8 "Llegat corderillos", Copla a 4 "Llegat sin recelo", Vuelta a 4 "Ya que bailado habéis, zagalejos", Responsión a 8 "Viva, viva el mayoral".) | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 22: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Spanish | {{Text|Spanish| | ||
Ya que baylado havéis zagalejos | Ya que baylado havéis zagalejos | ||
y apacentado vuestros corderos, | y apacentado vuestros corderos, | ||
unos cantando, otros comiendo, | unos cantando, otros comiendo, | ||
todos alegres quedáis y contentos, | todos alegres quedáis y contentos, | ||
bien será pues que al gran ganadero, | bien será pues que al gran ganadero, | ||
fiel mayoral, pastor manso y bueno, | fiel mayoral, pastor manso y bueno, | ||
cuyos ganados ricos y buenos | cuyos ganados ricos y buenos | ||
llenan la tierra y ocupan el cielo, | llenan la tierra y ocupan el cielo, | ||
pues nos ha dado un pan tan ameno | pues nos ha dado un pan tan ameno | ||
en que se comen bienes inmensos, | en que se comen bienes inmensos, | ||
dándole gracias que le cantemos | dándole gracias que le cantemos | ||
esta letrilla con mucho contento. | esta letrilla con mucho contento.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 11:56, 23 November 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Maria Jesus Luelmo (submitted 2009-10-08). Score information: A4, 1 page, 49 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: En esta edición se han variado algunos cruces entre voces, para adaptarla a las tesituras estándar SATB
General Information
Title: Ya que baylado haveis
Composer: Juan Bautista Comes
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Villancico for Corpus Christi procession
Language: Spanish
Instruments: A cappella
First published:
Description: Compuesta por Comes en 1608, para la procesión del Corpus Christi de Valencia; pertenece a la parte final "Conclusión en el Altar Mayor" (Tonada a 4 "Llegat corderillos", Responsión a 8 "Llegat corderillos", Copla a 4 "Llegat sin recelo", Vuelta a 4 "Ya que bailado habéis, zagalejos", Responsión a 8 "Viva, viva el mayoral".)
External websites: http://www.corogaudeamus.com
Original text and translations
Spanish text
Ya que baylado havéis zagalejos
y apacentado vuestros corderos,
unos cantando, otros comiendo,
todos alegres quedáis y contentos,
bien será pues que al gran ganadero,
fiel mayoral, pastor manso y bueno,
cuyos ganados ricos y buenos
llenan la tierra y ocupan el cielo,
pues nos ha dado un pan tan ameno
en que se comen bienes inmensos,
dándole gracias que le cantemos
esta letrilla con mucho contento.