Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
Line 24: | Line 24: | ||
{{Text|German}} | {{Text|German}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Zion spricht: | |||
Der Herr hat mich verlassen, | 14 Zion spricht: 'Der Herr hat mich verlassen, der Herr hat mein vergessen.' | ||
der Herr hat mein vergessen. | |||
Kann auch ein | 15 Kann auch ein Weib ihres Kindeleins vergessen, | ||
ihres Kindeleins vergessen, | daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes? | ||
daß sie sich nicht erbarme | Und ob sie desselbigen vergesse, so will ich doch dein nicht vergessen. | ||
über den Sohn ihres Leibes? | |||
Und ob sie | 16 Siehe, in die Hände hab ich dich gezeichnet. | ||
(Jesaja 49, 14 - 16) | |||
will ich doch dein nicht vergessen. | |||
Siehe, in | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Zion | |||
The Lord | 14 But Zion said: 'The Lord hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.' | ||
the Lord | |||
Can a | 15 Can a woman forget her sucking child, | ||
that she should not have compassion on the son of her womb? | |||
that she | Yea, these may forget, yet will not I forget thee. | ||
16 Behold, I have graven thee upon the palms of thy hands. | |||
(Isajah 49, 14 - 16) | |||
Behold I have | |||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 12:53, 23 August 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15942: NoteWorthy Composer
- Editor: Que Lou Di Lam (submitted 2008-02-10). Score information: A4, 10 pages, 131 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
Published: 1626
Description: Number 7 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).
External websites:
Original text and translations
German text
14 Zion spricht: 'Der Herr hat mich verlassen, der Herr hat mein vergessen.'
15 Kann auch ein Weib ihres Kindeleins vergessen,
daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes?
Und ob sie desselbigen vergesse, so will ich doch dein nicht vergessen.
16 Siehe, in die Hände hab ich dich gezeichnet.
(Jesaja 49, 14 - 16)
English translation
14 But Zion said: 'The Lord hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.'
15 Can a woman forget her sucking child,
that she should not have compassion on the son of her womb?
Yea, these may forget, yet will not I forget thee.
16 Behold, I have graven thee upon the palms of thy hands.
(Isajah 49, 14 - 16)