Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen (Johann Hermann Schein): Difference between revisions
m (corrected template) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German}} | {{Text|German}} | ||
<poem> | |||
Zion spricht: | |||
Der Herr hat mich verlassen, | |||
der Herr hat mein vergessen. | |||
Kann auch ein leiblich Mutter | |||
ihres Kindeleins vergessen, | |||
daß sie sich nicht erbarme | |||
über den Sohn ihres Leibes? | |||
Und ob sie schon desselben | |||
ihres Kindeleins vergesse, | |||
will ich doch dein nicht vergessen. | |||
Siehe, in meine Hände hab ich dich gezeichnet. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
''rough translation'' | |||
<poem> | |||
Zion says: | |||
The Lord has me forget, | |||
the Lord has me forgiven. | |||
Can a mother her child | |||
of her body forget too | |||
that she does not have mercy | |||
upon her womb's son? | |||
As well she can that child forgot, | |||
so I do not will you forget. | |||
{{ | Behold I have command meself in your hands. | ||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 16:16, 11 March 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15942: NoteWorthy Composer
- Editor: Que Lou Di Lam (submitted 2008-02-10). Score information: A4, 10 pages, 131 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
Published: 1626
Description: Number 7 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).
External websites:
Original text and translations
German text
Zion spricht:
Der Herr hat mich verlassen,
der Herr hat mein vergessen.
Kann auch ein leiblich Mutter
ihres Kindeleins vergessen,
daß sie sich nicht erbarme
über den Sohn ihres Leibes?
Und ob sie schon desselben
ihres Kindeleins vergesse,
will ich doch dein nicht vergessen.
Siehe, in meine Hände hab ich dich gezeichnet.
English translation rough translation
Zion says:
The Lord has me forget,
the Lord has me forgiven.
Can a mother her child
of her body forget too
that she does not have mercy
upon her womb's son?
As well she can that child forgot,
so I do not will you forget.
Behold I have command meself in your hands.