Edition notes: Source: Adrian Willaert: Opera omnia, ed. H. Zenck & W. Gerstenberg, CMM, iii, Rome, 1950. Notation here is a major third higher than the original with note values halved. Translation, text underlay and musica ficta by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 15 Mar 2006
General Information
Title: Ave Virgo, Sponsa Dei Composer:Adrian Willaert Lyricist:
Ave Vírgo, spónsa Déi,
sáncti spíritus sacrárium,
in quo praéter órdinem
mirábili mystério
vérbum cáro fáctum est,
et tu Chrísti redemptóris
immaculáta génitrix.
O María, benedícta in muliéribus,
tu sóla fons pietátis
et foélix coéli pórta;
tu sóla es máter grátiae;
tu spes sóla páuperum
et advocáta nóstra
ánte conspéctum Dómini.
Igitur nos mérito
erráta nóstra fléntes
in hac lacrimárum válle
ad te confúgimus!
Ora pro nóbis Dóminum,
quía paénitet peccásse,
óra éum júgiter,
ut nóbis indúlgeat
sóla éjus cleméntia.
Amen.
Cantus firmus: (T1)
Invioláta, intégra et cásta es María.
English translation
Hail, Virgin, bride of God,
shrine of the Holy Spirit,
in which beyond the normal order
by a wondrous mystery
the word became flesh,
and you, Christ the redeemer's
immaculate mother.
O Mary, blessed among women,
you alone are the fount of holiness
and blessed gate of heaven;
you alone are the mother of grace;
you are the only hope of the poor
and our advocate
in the sight of the Lord.
Therefore we, deservedly
bewailing our mistakes
in this vale of tears,
flee to you!
Pray for us to the Lord,
for we repent of having sinned;
pray to him perpetually,
that he may bless us
with his mercy alone.
Amen.