Легенда / Legenda / Crown of Roses (Pyotr Ilyich Tchaikovsky): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Mergeto|The Crown of Roses (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)|Same work, different language)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Mergeto|The Crown of Roses (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)|Same work, different language|}}
{{Mergefrom|The Crown of Roses (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)|Same work, different language|}}
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-05-23}} {{CPDLno|58780}} [[Media:CPDLLegendaTschaik.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CPDLLegendaTschaik.mid|{{mid}}]] [[Media:CPDLLegendaTschaik.mxl|{{XML}}]]
* {{PostedDate| 2020-05-23}} {{CPDLno|58780}} [[Media:CPDLLegendaTschaik.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CPDLLegendaTschaik.mid|{{mid}}]] [[Media:CPDLLegendaTschaik.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Christensen|2020-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Christensen|2020-05-23}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In Russian with Latinized transliteration.
:{{EdNotes|In Russian with Latinized transliteration.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Легенда / Legenda / Crown of Roses''<br>
{{Title|''Легенда / Legenda / Crown of Roses''}}
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}}
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Genre|Sacred|Anthems}}
{{Language|Russian}}
{{Language|Russian}}
{{Instruments|Unknown}}
{{Instruments|Unknown}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
 
{{Text|Russian|
Был у Христа младенца сад И много роз взрастил он внем;
Он трижды вденъ их поливал, чтоб сплесть венок себе потом.
Когда же розы расцвели, детей еврейских созвал он;
Они сорвали по цветку, И сад был весь опустошен.
"Как ты сплетешь теперь венок? Втвоем саду нет больше роз!"
"Вы позабыли, что шины остались мне," сказал Христос.
И из шипов они сплели венок колючий для него,
и капли крови вместо роз чело украсили его.}}
{{mdl}}
{{Text|Latinized transliteration|
Byl u Khrista mladentsa sad I mnogo roz vzrastil on vnem;
On trizhdy vden' ikh polival, chtob splest' venok sebe potom.
Kogda zhe rozy rastveli, detey yevreyskikh sozval on;
Oni sorvali po tsvetku, i sad byl ves' opustoshen.
"Kak ty spletesh' teper' venok? Vtvoyem sadu nyet bol'she roz!"
"Vy pozabyli, chto shipy ostalis' mne," skazal Khristos.
I iz shipov oni spleli venok kolyuchiy dlya nego,
i kapli krovi vmesto roz chelo ukrasili yego.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 17:47, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-23)  CPDL #58780:       
Editor: John Christensen (submitted 2020-05-23).   Score information: A4, 4 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In Russian with Latinized transliteration.

General Information

Title: Легенда / Legenda / Crown of Roses
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredAnthem

Language: Russian
Instruments: Unknown

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Russian.png Russian text

Был у Христа младенца сад И много роз взрастил он внем;
Он трижды вденъ их поливал, чтоб сплесть венок себе потом.
Когда же розы расцвели, детей еврейских созвал он;
Они сорвали по цветку, И сад был весь опустошен.
"Как ты сплетешь теперь венок? Втвоем саду нет больше роз!"
"Вы позабыли, что шины остались мне," сказал Христос.
И из шипов они сплели венок колючий для него,
и капли крови вместо роз чело украсили его.

Latinized transliteration text

Byl u Khrista mladentsa sad I mnogo roz vzrastil on vnem;
On trizhdy vden' ikh polival, chtob splest' venok sebe potom.
Kogda zhe rozy rastveli, detey yevreyskikh sozval on;
Oni sorvali po tsvetku, i sad byl ves' opustoshen.
"Kak ty spletesh' teper' venok? Vtvoyem sadu nyet bol'she roz!"
"Vy pozabyli, chto shipy ostalis' mne," skazal Khristos.
I iz shipov oni spleli venok kolyuchiy dlya nego,
i kapli krovi vmesto roz chelo ukrasili yego.