Ad caenam agni providi (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Original text)
mNo edit summary
(36 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-03-26}} {{CPDLno|63753}} [[Media:Thomas-Luis-de-Victoria-No-VIII-Ad-cenam-Agni-providi-Titlepage.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Thomas-Luis-de-Victoria-No-VIII-Ad-cenam-Agni-providi-Titlepage.mid ‎|{{mid}}]] [[Media:Thomas-Luis-de-Victoria-No-VIII-Ad-cenam-Agni-providi.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2021-03-26}}{{ScoreInfo|A4|10|230}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|A semi-diplomatic edition. Modern clefs but orig. key and note-values. Ficta added.}}


*'''CPDL #8103:''' [http://www.upv.es/coro/victoria/partituras.html {{net}}] PDF, MIDI, PS, and LilyPond files
*{{PostedDate|2004-10-19}} {{CPDLno|8103}} [{{website|Victoria}}/partituras.html {{net}}] PDF, MIDI, PS, and LilyPond files
:'''Editor:''' [[User:Nancho Alvarez|Nancho Alvarez]] ''(added 2004-10-19)''.   '''Score information:''' A4,  kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
{{Editor|Nancho Alvarez|2004-10-19}}{{ScoreInfo|A4|4|93}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' listed alphabetically under 'Hymnos'. Individual parts available as midi files.
:{{EdNotes|listed alphabetically under 'Hymnos'. Individual parts available as midi files.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ad caenam agni providi ''<br>
{{Title|''Ad caenam agni providi ''}}
{{Composer|Tomás Luis de Victoria}}
{{Composer|Tomás Luis de Victoria}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Genre|Sacred|Eucharistic songs|Office hymns}} for {{Cat|Easter}}tide
{{Language|Latin}} {{a cappella}}
{{Language|Latin}}
'''Published:'''  
{{Instruments|A cappella}}
 
{{Pub|1|1581|in ''[[Hymni totius anni (Tomás Luis de Victoria)]]''|no=8}}
'''Description:''' ''In octava paschae''.<br>
{{Descr|''In octava paschae''.<br>}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
:For translations and standard version of text see ''[[Ad caenam agni providi]]''. Victoria sets the even verses below as they appear on the left. This is, apart from a few deviations in the order of the words of some lines, the version found in the Breviarium Romanum of 1570:
{{Text|Latin}}
{{Top}}{{Text|Latin|
<poem>
1. Ad caenam agni providi,
Ad caenam agni providi,
et stolis albis candidi,
et stolis albis candidi,  
post transitum maris Rubri
post transitum maris Rubri
Christo canamus principi.
Christo canamus principi.


Protecti paschae vespere,
2. Cuius corpus sanctissimum
ad devastante Angelo
erepti de durissimo
Pharaonis imperio.
 
O vere digna hostia,
per quam fracta sunt tartara,
redempta plebs captivata,
reddita vitae praemia.
 
Quaesumus auctor omnium,
in hoc paschali gaudio,
ab omni mortis impetu,
tuum defende populum.
 
Cuius corpus sanctissimum
in ara crucis torridum,
in ara crucis torridum,
cruore eius roseo,
cruore eius roseo,
gustando vivimus Deo.
gustando vivimus Deo.


Iam pascha nostrum Christus est,
3. Protecti paschae vespere,
ad devastante Angelo
erepti de durissimo
Pharaonis imperio.
 
4. Iam pascha nostrum Christus est,
qui immolatus agnus est,
qui immolatus agnus est,
sinceritatis azyma,
sinceritatis azyma,
caro eius oblata est.
caro eius oblata est.


Consurgit Christus tumulo,
5. O vere digna hostia,
per quam fracta sunt tartara,
redempta plebs captivata,
reddita vitae praemia.
 
6. Consurgit Christus tumulo,
victor redit de barathro,
victor redit de barathro,
tyrannum trudens vinculo _
tyrannum trudens vinculo _
et reserans Paradisum
et reserans Paradisum


Gloria tibi Domine,
7. Quaesumus auctor omnium,
in hoc paschali gaudio,
ab omni mortis impetu,
tuum defende populum.
 
8. Gloria tibi Domine,
qui surrexisti a mortuis,
qui surrexisti a mortuis,
cum Patre et Sancto Spiritu,
cum Patre et Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula.
in sempiterna saecula.
Amen.
Amen.}}
</poem>
{{Middle}}
{{Text|Simple|
 
[sed et cruorem roseum
gustando, Deo vivimus.]
 
[de Pharaonis aspero
sumus erepti imperio.]
 
[agnus occisus innocens;]
 
[qui carnem suam obtulit.]
 
[per quam franguntur tartara,
captíva plebs redimitur,]
 
[et paradisum reserans.]
 
[7. Esto perenne mentibus
paschale, Iesu, gaudium
et nos renatos gratiae
tuis triumphis aggrega
 
8. Iesu, tibi sit gloria,
qui morte victa praenites,
cum Patre et almo Spíritu,
in sempiterna saecula.]}}
{{Bottom}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 00:22, 25 July 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-03-26)  CPDL #63753:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-03-26).   Score information: A4, 10 pages, 230 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition. Modern clefs but orig. key and note-values. Ficta added.
  • (Posted 2004-10-19)  CPDL #08103:  Network.png PDF, MIDI, PS, and LilyPond files
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-10-19).   Score information: A4, 4 pages, 93 kB   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically under 'Hymnos'. Individual parts available as midi files.

General Information

Title: Ad caenam agni providi
Composer: Tomás Luis de Victoria

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredEucharistic songOffice hymn for Eastertide

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1581 in Hymni totius anni (Tomás Luis de Victoria), no. 8
Description: In octava paschae.

External websites:

Original text and translations

For translations and standard version of text see Ad caenam agni providi. Victoria sets the even verses below as they appear on the left. This is, apart from a few deviations in the order of the words of some lines, the version found in the Breviarium Romanum of 1570:
Latin.png Latin text

1. Ad caenam agni providi,
et stolis albis candidi,
post transitum maris Rubri
Christo canamus principi.

2. Cuius corpus sanctissimum
in ara crucis torridum,
cruore eius roseo,
gustando vivimus Deo.

3. Protecti paschae vespere,
ad devastante Angelo
erepti de durissimo
Pharaonis imperio.

4. Iam pascha nostrum Christus est,
qui immolatus agnus est,
sinceritatis azyma,
caro eius oblata est.

5. O vere digna hostia,
per quam fracta sunt tartara,
redempta plebs captivata,
reddita vitae praemia.

6. Consurgit Christus tumulo,
victor redit de barathro,
tyrannum trudens vinculo _
et reserans Paradisum

7. Quaesumus auctor omnium,
in hoc paschali gaudio,
ab omni mortis impetu,
tuum defende populum.

8. Gloria tibi Domine,
qui surrexisti a mortuis,
cum Patre et Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula.
Amen.

 


[sed et cruorem roseum
gustando, Deo vivimus.]

[de Pharaonis aspero
sumus erepti imperio.]

[agnus occisus innocens;]

[qui carnem suam obtulit.]

[per quam franguntur tartara,
captíva plebs redimitur,]

[et paradisum reserans.]

[7. Esto perenne mentibus
paschale, Iesu, gaudium
et nos renatos gratiae
tuis triumphis aggrega

8. Iesu, tibi sit gloria,
qui morte victa praenites,
cum Patre et almo Spíritu,
in sempiterna saecula.]