Adoro te devote (Gregorian chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #7654:'''' to '{{CPDLno|7654}}') |
m (Text replace - 'v '''' to 'v '''') |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Composer|Gregorian chant}} | {{Composer|Gregorian chant}} | ||
'''Number of voices:''' 1v | '''Number of voices:''' 1v '''Voicing:''' [[Unison]]<br> | ||
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Chant]] <br> | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Chant]] <br> | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Revision as of 03:31, 6 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Giovanni Vianini (submitted 2004-07-15). Score information: A4, 1 page, 133 kB Copyright: Personal
- Edition notes: located along right side of web page, newly transcribed in original chant notation.
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-29). Score information: Letter, 1 page, 4.05 MB Copyright: Personal
- Edition notes: Modern notation, harmonised by Abel Di Marco for keyboard accompaniment. Re-registered? as CPDL #4696 on 2003-04-01.
General Information
Title: Adoro te devote
Composer: Anonymous (Gregorian chant)
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Sacred, Chant
Language: Latin
Instruments: a cappella or Keyboard
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Adóro te devóte, látens Déitas, Que sub his figúris vere látitas: Tíbi se cor méum tótum súbjicit, Quia te contémplans tótum déficit. Amen.
German translation
Ich bete dich an demütig, verborgene Gottheit, die unter diesen Gestalten wahrhaft verborgen ist. Dir unterwirft sich mein Herz ganz, weil es, dich schauend, ganz vergeht. Amen.