Als ick riep met verlanghen (Psalm 4) (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(37 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2006-01-05}} {{CPDLno|10572}} [[Media:Psalmiiijb.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalmiiijb.midi|{{mid}}]] [[Media:Psalmiiijb.ly|{{ly}}]] | |||
{{Editor|Andreas Stenberg|2006-01-05}}{{ScoreInfo|A4|2|165}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Newly updated edition. Lyrics edited and with translation by Dick Wursten.}} | |||
==General Information== | |||
{{Title|''Souterliedeken- Psalm 4''}} | |||
{{Composer|Jacobus Clemens non Papa}} | |||
{{Voicing|3|STB, SAB}} | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Dutch}} | |||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1540|in ''[[Souterliedekens]]''|no=2}} | |||
{{Pub|2|1557}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}}{{Text|Dutch| | |||
Den iiii. Psalm Hooghe te singhen Cum invocarem. | |||
Nae die wyse. Het daghet in den oosten, het lichtet ''(overal)'' | |||
Als ick riep met verlanghen | |||
God hoorde al myn leyt | |||
Wanneer my droefheyt heeft bevanghen | |||
Ghi heere my troost verbreyt. | |||
O Heer wilt myns ontfermen | |||
End aenhoort myn gheclach. | |||
Myn bidden, ende myn kermen | |||
Wilt hooren nacht en dach. | |||
Ghi mannen swaer van sinnen | |||
Waer om yst u gherief | |||
Dat ghi wilt ydelheyt beminnen | |||
End hebben die loeghens lief ? | |||
Bekent hoe God den sinen | |||
Seer wonderlyck heeft ghedaen. | |||
Hy hoort my tallen terminen | |||
Wanneer ick hem roep aen. | |||
Verschrict, en schoudt het quade | |||
Uwer herten doet vermaen | |||
Hebt rouwe, vroech, en spade, | |||
Van dyes ghi hebt misdaen. | |||
Gheeft God u offerhande | |||
Dats, hem seer vast betroudt. | |||
Ghi blyft wt alle schande | |||
Hy eest die u behoudt. | |||
Veel zynder, die daer spreken | |||
Wie sal ons verthoonen het goet ? | |||
Dyn licht is over ons ontsteken. | |||
Ghi maect bly minen moet. | |||
Sy zyn na haerder lusten | |||
Met alle gheluck versaet. | |||
In dy Heer wil ick rusten | |||
Myn hoep, myn toeverlaat. | |||
Want ghi mi hier o Heere | |||
In bisonderen hope stelt | |||
Soe dat ick nu tot allen keere | |||
Seer veylich gae opt velt.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
The 4th Psalm. To sing high Cum invocarem | |||
After the tune; Het daghet in den oosten, het lichter over. | |||
''Translation of the first two stanzas'' | |||
As I called out with desire | |||
God heard all (or already) my trouble. | |||
When sorrow has come over me | |||
Thou, Lord, hast given me comfort. | |||
O Lord, have mercy on me, | |||
And hear my complaint, | |||
My prayer and my cries | |||
Please hear it, day and night. | |||
Many are there, who say: | |||
Who shall show us the good ? | |||
Your light shines over us | |||
You give me joy in my mind. | |||
Many are there, who say: | |||
Who shall show us the good ? | |||
Your light shines over us | |||
You give me joy in my mind. | |||
They got all they wanted | |||
And are happily satisified. | |||
I will rest in the Lord | |||
My hope, my trust. | |||
For You gave me, o Lord | |||
a very special kind of hope, | |||
[[Category:Sheet music]] | So now I can go, always, | ||
very safe in the field.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 03:39, 6 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2006-01-05). Score information: A4, 2 pages, 165 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Newly updated edition. Lyrics edited and with translation by Dick Wursten.
General Information
Title: Souterliedeken- Psalm 4
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 3vv Voicings: STB or SAB
Genre: Sacred, Motet
Language: Dutch
Instruments: A cappella
First published: 1540 in Souterliedekens, no. 2
2nd published: 1557
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch text Den iiii. Psalm Hooghe te singhen Cum invocarem. |
English translation The 4th Psalm. To sing high Cum invocarem |