Autant en emporte le vent (Pierre de la Rue)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-08-03). Score information: A4, 2 pages, 28 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Autant en emporte le vent
Composer: Pierre de La Rue
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Autant en emporte le vent,
Qu’il n’a qu’un baiser seulement,
Combien qu’il soit donné de bouche,
Se le cœur ne donne la touche,
Ou y met son consentement,
Autant en emporte le vent.
Dutch translation
Een smartelijke zucht, nog vol verlangen
over de onmacht tegenover het liefdeslot. Jan Wyns
’t is al vergeefse moeite,
hij heeft maar net een zoen,
wat men ook verder zou verzinnen,
’t is ’t hart, dat enkel slaat,
waar ’t zijn verlangen baat,
de rest is al vergeefse moeite.
English translation
by Mick Swithinbank
All will be gone with the wind:
If love to mere kisses is confined,
Countless though they be, they cannot bind:
If the heart be not rightly inclined,
All will be gone with the wind.