Ave dulcissima Virgo Maria (Antonio Nola)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-02-11). Score information: A4, 12 pages, 142 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Ave dulcissima Virgo Maria
Composer: Antonio Nola
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. Manuscript at Biblioteca Oratoriana del Monumento Nazionale dei Girolamini di Napoli - ITNA0075 identifier: IT\ICCU\NAP\0393544.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Ave dulcissima, purissima virgo Maria
Filia mater sponsa eterni Patis.
Mater verbi incarnate, sponsa Spritus Santcti.
Tu decus cæli, tu purpurea rosa,
Tu candidum lilium, tu nardus odorifera,
Te laudamus, te benedicimus,
Te adoramus, o inclyta virgo Maria.
O admirabile miraculorum prodigiem
ex creatura genitrix salvatoris ex filia regina mundi,
ex sponsa imperatrix angelorum.
Virgo ante omnia concepta fui ex ore summi
creatoris prodivi primogenita ante omnes creaturas
in omnis populo primatum habui.
O domina Gloria, te laudamus,
O regina terrarium, te adoramus.
O imperatriz cælorum, te veneramus.
Laudamus Mariam virginem.
Dutch translation
Gegroet, allerzoetste, allerreinste maagd Maria,
Dochter, moeder, bruid van de eeuwige Vader.
Moeder van het vleesgeworden woord, bruid van de Heilige Geest.
U zijt de sieraad van de hemel, een purperen roos,
U zijt de blanke lelie, de zoetgeurende plant.
Wij loven u, wij zegenen u,
Wij aanbidden u, o geroemde maagd Maria.
Hoe geweldig zijn de wonderen door de moeder
van de verlosser, door de koningin van de wereld,
door de keizerin der engelen.
Maagd, die haar eerstgeborene ontvangen
heeft uit de mond van de Allerhoogste Schepper,
woonde onder alle schepsels.
O heerseres van de eer, wij loven u,
O aardse koningin, wij aanbidden u,
O hemelse keizerin, wij vereren u,
Wij prijzen de maagd Maria.