Christ was born on Christmas Day (Henry Walford Davies): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(corrected editor link) |
m (Text replace - '{{a cappella}}' to ''''Instruments:''' {{acap}}<br>') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
'''Genre:''' | '''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Carols]] <br> | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{ | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' A Student's Hymnal<br> | '''Published:''' A Student's Hymnal<br> | ||
Line 70: | Line 70: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Carols]] | [[Category:Carols]] | ||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 10:13, 12 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christopher R. Baker (added 2000-11-27). Copyright: Creative Commons Atttribution 1.0
- Edition notes: arrangement of 'Resonet in Laudibus'
General Information
Title: Christ Was Born on Christmas Day
Arranger: Walford Davies
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carols
Language: English
Instruments: a cappella
Published: A Student's Hymnal
Description: Music: Resonet In Laudibus, the Finnish title of the German tune, Fourteenth Century. Also known as Nunc Angelorum, adapted by Thomas Helmore.
External websites:
Original text and translations
English text
- 1.
- Christ was born on Christmas Day
- Wreathe the holly, twine the bay;
- Christus natus hodie;
- The Babe, The Son, the Holy One of Mary.
- 2.
- He is born to set us free,
- He is born our Lord to be,
- Ex Maria Virgine,
- The God, the Lord, by all ador’d forever.
- 3.
- Let the bright red berries glow,
- Ev’ry where in goodly show,
- Christus natus hodie;
- The Babe, the Son, the Holy One of Mary.
- 4.
- Christian men, rejoice and sing,
- ‘Tis the birthday of a King
- Ex Maria Virgine;
- The God, the Lord, by all ador’d forever.
- 5.
- Sing out with bliss,
- His name is this: Immanuel!
- As twas foretold in days of old,
- by Gabriel.
- 6.
- Night of sadness, morn of gladness,
- Evermore, ever, ever,
- After many troubles sore,
- Morn of gladness, evermore and evermore.
- Midnight scarcely pass'd and over,
- Drawing to this holy morn,
- Very early, very early Christ was born.
- 7.
- Sing out with bliss, His name is this Emmanuel,
- As was foretold in days of old by Gabriel.
- Midnight scarcely pass'd and over,
- Drawing to this holy morn,
- Very early, very early Christ was born.