Omnis homo primum (Giaches de Wert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-02-03}} {{CPDLno|48682}} [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.midi|{{mid}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.ly|{{ly}}]]
*{{PostedDate|2018-02-03}} {{CPDLno|48682}}
{{Editor|Pothárn Imre|2018-02-03}}{{ScoreInfo|A4|3|74}}{{Copy|CPDL}}
:'''Original key (high chiavette):''' [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.midi|{{mid}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.mxl|{{XML}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum.ly|{{ly}}]]
:{{EdNotes|Transcribed from 1566 print. Original pitch (high chiavette) and note-values.}}
:'''Transposed down a minor third:''' [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_minor_third.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_minor_third.midi|{{mid}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_minor_third.mxl|{{XML}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_minor_third.ly|{{ly}}]] - Alto in octave transposed violin clef
:'''Transposed down a fourth:''' [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_fourth.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_fourth.midi|{{mid}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_fourth.mxl|{{XML}}]] [[Media:Giaches_de_Wert_Omnis_homo_primum_-_down_a_fourth.ly|{{ly}}]] - Alto in octave transposed violin clef
{{Editor|Pothárn Imre|2018-02-03}}{{ScoreInfo|A4|3|93}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from 1566 print. Original note-values.}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 13:
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1566|in ''{{NoCo|Motectorum quinque vocum liber primus}}''|no=3}}
{{Pub|1|1566|in ''{{NoCo|Motectorum quinque vocum liber primus}}''|no=3}}
{{Pub|2|1583|in ''{{NoCo|Modulationum sacrarum quinque et sex vocum libri tres in unum volumen redacti}}''|no=17}}
{{Descr|Although the piece is in Latin and takes its text from a passage in the Gospel of John (the miracle at the wedding in Cana), it sounds rather as a secular French chanson.}}
{{Descr|Although the piece is in Latin and takes its text from a passage in the Gospel of John (the miracle at the wedding in Cana), it sounds rather as a secular French chanson.}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|

Latest revision as of 16:23, 13 February 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-02-03)  CPDL #48682: 
Original key (high chiavette):        
Transposed down a minor third:         - Alto in octave transposed violin clef
Transposed down a fourth:         - Alto in octave transposed violin clef
Editor: Pothárn Imre (submitted 2018-02-03).   Score information: A4, 3 pages, 93 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1566 print. Original note-values.

General Information

Title: Omnis homo primum
Composer: Giaches de Wert
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1566 in Motectorum quinque vocum liber primus, no. 3
    2nd published: 1583 in Modulationum sacrarum quinque et sex vocum libri tres in unum volumen redacti, no. 17
Description: Although the piece is in Latin and takes its text from a passage in the Gospel of John (the miracle at the wedding in Cana), it sounds rather as a secular French chanson.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Omnis homo primum bonum vinum ponit,
et cum inebrati fuerint, tunc id quod deterius est,
tu autem servasti bonum vinum usque adhuc.
(Joh 2,10)