Psalm 82: Difference between revisions
m (New Psalm legend) |
(Added paraphrase by Tate and Brady) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
De azért mint emberek fogtok meghalni, és mint egy a fejedelmek közől, elestek. | De azért mint emberek fogtok meghalni, és mint egy a fejedelmek közől, elestek. | ||
Kelj föl, Isten! itéld meg a földet, mert te örökségűl bírod mind a nemzeteket.}} | Kelj föl, Isten! itéld meg a földet, mert te örökségűl bírod mind a nemzeteket.}} | ||
===''New Version'' paraphrase ([[Nahum Tate]] & [[Nicholas Brady]])=== | |||
{{top}} | |||
{{Text|English| | |||
1. God in the great assembly stands | |||
Where his impartial eye | |||
In state surveys the earthly gods, | |||
And does their judgments try. | |||
2. How dare you then unjustly judge, | |||
Or be to sinners kind? | |||
Defend the orphans and the poor, | |||
Let such your justice find.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
3. Protect the humble helpless man, | |||
Reduced to deep distress, | |||
And let not him become a prey | |||
To such as would oppress. | |||
4. They neither know, nor will they learn, | |||
But blindly rove and stray; | |||
Justice and truth, the world's great props, | |||
Through all the land decay.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
5. Well then may God in anger say, | |||
I've called you by my name. | |||
I've said ye are gods, and all allied | |||
To the most high in fame. | |||
6. But ne'ertheless your unjust deeds | |||
To strict account I'll call; | |||
You all shall die like common men, | |||
Like other tyrants fall.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
7. Arise and thy just judgments, Lord, | |||
throughout the earth display; | |||
And all the nations of the world | |||
Shall own thy righteous sway.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 04:04, 16 April 2018
P S A L M S — 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 |
General information
Settings by composers
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 81)Latin text1 Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum; in medio autem deos dijudicat. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 God standeth in the congregation of princes: he is a Judge among gods. |
Káldi fordítás (81. zsoltár)
Hungarian text
Azaf zsoltára.
Isten az istenek gyülekezetében áll, és itéli abban az isteneket.
Meddig itéltek hamisságot, és tekintitek a bűnös személyét?
Tegyetek itéletet a szűkölködőnek és árvának; a megalázottnak és szegénynek szolgáltassatok igazságot.
Mentsétek meg a szegényt, és a szűkölködőt szabadítsátok ki a bűnös kezéből.
De ők nem tudják ezt, és nem értik, sötétségben járnak; azért ingadoz a föld minden alapja.
Én mondottam: Istenek vagytok, és a Fölséges fiai mindnyájan.
De azért mint emberek fogtok meghalni, és mint egy a fejedelmek közől, elestek.
Kelj föl, Isten! itéld meg a földet, mert te örökségűl bírod mind a nemzeteket.
New Version paraphrase (Nahum Tate & Nicholas Brady)
English text 1. God in the great assembly stands |
3. Protect the humble helpless man, |
5. Well then may God in anger say, |
7. Arise and thy just judgments, Lord, |