User talk:Carlos

From ChoralWiki
Revision as of 10:33, 17 November 2008 by Bobnotts (talk | contribs) (→‎Works with no lyrics: new section)
Jump to navigation Jump to search

Feel free to leave on this talk page questions and comments addressed to me.

  • start new discussions by clicking here or on the "+" tab at the top of this page;
  • continue discussions by clicking on the "edit" link directly right of the appropriate title below;
  • and please always sign your posts by typing four tildes afterwards (~~~~).

If you have left a message on this page, I will reply here unless you request that I reply on your talk page. If I have left a message for you on your talk page, please reply there. The reason for this is to keep the discussion together. Thank you for your co-operation!

Archives

Old topics archived: 01 - 02

Contributions from Enrico Vercesi

Hi Carlos. I've just been trying to post a work by Enrico Vercesi but he hasn't included links for files, nor has he uploaded any files. I noticed that you have created pages and uploaded files for his works, though. Do you have an email address? The add works data in question is CPDL #18256, added 2008-11-05. Thanks --Bobnotts talk 11:11, 12 November 2008 (UTC)

Hi Rob, I created those pages based on 3 Finale files he had uploaded, from which I created the PDF and MIDI files. A few days later he wrote me thanking for having created the pages and asking for some technical help. His email address was then included in his user page. You could try to write him asking for the missing files. —Carlos Email.gif 13:38, 12 November 2008 (UTC)
Thanks, Carlos. I didn't check his user page. The obvious place to start but then I did expect him to have added his email address. --Bobnotts talk 16:30, 12 November 2008 (UTC)

Your changes of the works of Georg Friedrich Händel

Hi Carlos,

as I'm a nearly new member of the active "staff", I look at the changes very carefully to learn how things in CPDL are done. I saw that you changed many works of George Frideric Handel to a uniform name, which surely is a very good idea. But if you don't mind, I would like to discuss a question with you which is a little bit "special", because Handel is a very famous composer in Great Britain, and many English-speaking people think that he was an English composer. His most famous "Halleluja", as I know, is nearly a "second national anthem". So, probably I'm touching a sensitive point (?).

But as a German, I wonder why the name of Georg Friedrich Händel (!) is spelled in the English way. He was born in Germany, and his name, as far as I know, was never changed. Even the first names are spelled "wrong". To solve the problem of the letter "ä", which is not used in many languages, in Germany it is (officially) written as "ae".

As a German musician, I would never search for "Handel" if I looked for "Händel". Whenever I see the name "Handel", I would assume that someone meant "Handl" (= Jacobus Gallus) and left a letter.

Even the meanings of his two names are different: The word "Händel" in German means "quarrel", the word "Handel" means "trade".

Is it useful to change names to an English spelling in general ("John Sebastian Buck"? "Louis of Batehouven"? "Joseph Wheredee"?)? Or does it just make sense in the case of the "English national composer" Händel/Handel?

I am very interested in your opinion, and I hope that you can understand my bad English. With kind regards,

Martin

Hi Martin! Thanks for writing exposing your opinion. I do understand what you mean, I wouldn't like to see a composer from my country (I'm Brazilian) having his name translated too. But as you, I'm relatively new to CPDL (active for way less than a year) and many things were already established long before that. Perhaps the older admins could explain this particular choice, but I guess it's related with the fact that Händel lived most part of his life in England and became a citizen of that country. Sorry for not being of help on this subject. —Carlos Email.gif 13:51, 12 November 2008 (UTC)
I think that the general policy used at CPDL for the spelling of names is based on the consistency with the version of Wikipedia in English language. It makes sense, in my opinion, as the CPDL website is in English. In the versions of Wikipedia in German and in Italian the spelling used is "Georg Friedrich Händel", so if one day there will be a version of CPDL in German or in Italian, "Georg Friedrich Händel" would be be used in lieu of "George Frideric Handel". At the moment, being CPDL in English only, I think that sticking to the "Wikipedia English" spelling is correct. Choralia 15:30, 12 November 2008 (UTC)

Add works form

Hi Carlos. I recall you making a few alterations to the add works form. Joachim has made a suggestion here - is it doable? --Bobnotts talk 17:04, 13 November 2008 (UTC)

Hi Rob, I'm still not sure if that can be done in an easy way. I intend to propose soon a more flexible tool for adding works, because having to make changes to a php coded page each time is not the best solution ;) —Carlos Email.gif 15:57, 16 November 2008 (UTC)
Fair enough. I look forward to it. --Bobnotts talk 00:08, 17 November 2008 (UTC)

Language

Hi Carlos, I'm about to start dealing with the 'Alleluia' pages in the Latin text request section. However, the word Alleluia is Hebrew in the strict sense. Any advice as to how to deal with this? I don't think it is as simple as just changing the lang cat, because most of the plainchant Alleluias have verses in Latin added to them. Cordially, joachim 12:45, 16 November 2008 (UTC)

Hi Joachim. Despite being of Hebrew origin, the word/expression Alleluia has long been incorporated to most languages, with spelling adaptations when necessary (in Portuguese it's Aleluia, in Spanish Aleluya etc.). Here is my suggestion on how to deal with these works:
  1. If the work has some extra text besides the word Alleluia, then follow the language of the text.
  2. If the work has only Alleluia as text (or its variant spellings), consider it as being in the same language as that used by the religion of the composer: Latin for Catholics; English for Anglicans; and, for Protestants, the language of the country he was working in by the time of the composition. In this last case, having a look at the original spelling used by the composer himself might help too.
All the best and keep up the good work! —Carlos Email.gif 16:48, 16 November 2008 (UTC)

Works with no lyrics

Hi Carlos. Great job on Category:Wordless works. I wonder, though, for works which are intended to be sung to words, such as hymn settings (here and here) whether this category is appropriate? --Bobnotts talk 10:33, 17 November 2008 (UTC)