A Mercy of Peace (Yaroslav chant): Difference between revisions
(corrected composer name) |
(→Original text and translations: text added) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Church Slavonic}} | |||
<poem> | |||
Диакон: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити. | |||
Хор: Милость мира, жертву хваления. | |||
Cвященник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа буди со всеми вами. | |||
Хор: И со духом твоим. | |||
Cвященник: Горе имеем сердца! | |||
Хор: Имамы ко Господу. | |||
Cвященник: Благодарим Господа | |||
Хор: Достойно и праведно есть поклонятися Отцу и Сыну, и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней. | |||
{{ | Cвященник: Победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще… | ||
Хор: Свят, свят, свят Господь Саваоф: исполнь небо и земля славы Твоея. Осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне. Осанна в вышних. | |||
Cвященник: Приимите, ядите, сие есть тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов. | |||
Хор: Аминь. | |||
Cвященник: Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многие изливаемая во оставление грехов. | |||
Хор: Аминь. | |||
Cвященник: Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся. | |||
Хор: Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим ти ся, Боже наш. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Deacon: Let us stand well. Let us stand in awe. Let us be attentive, that we may present the holy offering in peace. | |||
Choir: Mercy and peace, a sacrifice of praise. | |||
Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit, be with all of you. | |||
Choir: And with your spirit. | |||
Priest: Let us lift up our hearts. | |||
Choir: We lift them up to the Lord. | |||
Priest: Let us give thanks to the Lord. | |||
Choir: It is proper and right. | |||
Priest: Singing the victory hymn, proclaiming, crying out, and saying: | |||
Choir: Holy, holy, holy, Lord Sabaoth, heaven and earth are filled with Your glory. Hosanna in the highest. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Hosanna to God in the highest. | |||
Priest: Take, eat, this is my Body which is broken for you for the forgiveness of sins. | |||
Choir: Amen. | |||
Priest: Drink of it all of you; this is my Blood of the new Covenant which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. | |||
Choir: Amen. | |||
Priest: We offer to You these gifts from Your own gifts in all and for all. | |||
Choir: We praise You, we bless You, we give thanks to You, and we pray to You, Lord our God. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 18:38, 21 March 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Alexander Ledkovsky (submitted 2000-07-05). Score information: Copyright: Personal
- Edition notes: in score format as well as partbook format
General Information
Title: A Mercy of Peace (for the liturgy of St. Basil the Great)
Composer: Yaroslavsky chantcreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: Church Slavonic
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text
Диакон: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити.
Хор: Милость мира, жертву хваления.
Cвященник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа буди со всеми вами.
Хор: И со духом твоим.
Cвященник: Горе имеем сердца!
Хор: Имамы ко Господу.
Cвященник: Благодарим Господа
Хор: Достойно и праведно есть поклонятися Отцу и Сыну, и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней.
Cвященник: Победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще…
Хор: Свят, свят, свят Господь Саваоф: исполнь небо и земля славы Твоея. Осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне. Осанна в вышних.
Cвященник: Приимите, ядите, сие есть тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов.
Хор: Аминь.
Cвященник: Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многие изливаемая во оставление грехов.
Хор: Аминь.
Cвященник: Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся.
Хор: Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим ти ся, Боже наш.
English translation
Deacon: Let us stand well. Let us stand in awe. Let us be attentive, that we may present the holy offering in peace.
Choir: Mercy and peace, a sacrifice of praise.
Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit, be with all of you.
Choir: And with your spirit.
Priest: Let us lift up our hearts.
Choir: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord.
Choir: It is proper and right.
Priest: Singing the victory hymn, proclaiming, crying out, and saying:
Choir: Holy, holy, holy, Lord Sabaoth, heaven and earth are filled with Your glory. Hosanna in the highest. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Hosanna to God in the highest.
Priest: Take, eat, this is my Body which is broken for you for the forgiveness of sins.
Choir: Amen.
Priest: Drink of it all of you; this is my Blood of the new Covenant which is shed for you and for many for the forgiveness of sins.
Choir: Amen.
Priest: We offer to You these gifts from Your own gifts in all and for all.
Choir: We praise You, we bless You, we give thanks to You, and we pray to You, Lord our God.