Al bel de tuoi capelli (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "http://icking-music-archive.org/ByComposer/" to "{{website|wimabycomp}}")
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 13: Line 13:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1590<br>
'''Published:''' 1590<br>



Revision as of 21:38, 28 April 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Christian Mondrup (submitted 2005-09-14).   Score information: A4, 5 pages, 80 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Al bel de tuoi capelli
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 5vv   Voicings: SSATB or SATTT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1590

Description: first published in Selva di Varia Ricreatione (Venezia 1590)

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Al bel de tuoi capelli
L'oro ogni pregio tiene
Ch'al paragon piu impallidir si vede.

Son così forse i velli
De l'Auriga celeste
Quando di raggi il mondo infiamma e veste?

Febo vinto si rende
Mentre piu chiaro luce.

Dunque di che risplende?
D'un vivo raggio de l'eterna luce!

English.png English text

It is gold that gives
light to your hair,
even if gold looks less bright.

Is the hair of the celestial driver
as beautiful as yours,
when he dresses the world in his flames?

No, Phoebus declares himself defeated
even when he is at his best.

So, where does the light of your hair come from?
From a ray of the eternal light!

Thanks to Andrea Friggi for the English translation