Alas! Say, why is she so shining (Uvy, zachem ona blistaet) (Alexander Alyabyev): Difference between revisions
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' \=\=" to " {{#ExtWeb:}} ==") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2014-10-16}} {{CPDLno|33156}} [[Media:Alya-blist.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alya-blist.mid|{{mid}}]] [[Media:Alya-blist.mxl|{{XML}}]] [[Media:Alya-blist.ly|{{ly}}]] | *{{PostedDate|2014-10-16}} {{CPDLno|33156}} [[Media:Alya-blist.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alya-blist.mid|{{mid}}]] [[Media:Alya-blist.mxl|{{XML}}]] [[Media:Alya-blist.ly|{{ly}}]] | ||
{{Editor|Alexander Myltsev|2014-10-16}}{{ScoreInfo|A4|1|65}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Alexander Myltsev|2014-10-16}}{{ScoreInfo|A4|1|65}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Russian text.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|Alexander Pushkin}} | {{Lyricist|Alexander Pushkin}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Unknown}} | {{Genre|Secular|Unknown}} | ||
{{Language|Russian}} | {{Language|Russian}} |
Latest revision as of 01:43, 5 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Alexander Myltsev (submitted 2014-10-16). Score information: A4, 1 page, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Russian text.
General Information
Title: Alas! Say, why is she so shining (Uvy, zachem ona blistaet)
Composer: Alexander Alyabyev
Lyricist: Alexander Pushkincreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Unknown
Language: Russian
Instruments: A cappella
First published: 1832
Description:
External websites:
Original text and translations
Russian text
Увы, зачем она блистает
Минутной, нежной красотой?
Она приметно увядает
Во цвете юности живой…
Увянет! Жизнью молодою
Не долго наслаждаться ей;
Не долго радовать собою
Счастливый круг семьи своей,
Беспечной, милой остротою
Беседы наши оживлять
И тихой, ясною душою
Страдальца душу услаждать.
Спешу в волненье дум тяжелых,
Сокрыв уныние мое,
Наслушаться речей веселых
И наглядеться на нее.
Смотрю на все ее движенья,
Внимаю каждый звук речей,
И миг единый разлученья
Ужасен для души моей.