Almoster (Constantí Sotelo i Paradela): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(-NewWork +Editor) |
m (→Music files: Applied ScoreInfo template) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*'''CPDL #9557:''' [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.mid {{extmid}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.enc Encore] | *'''CPDL #9557:''' [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.pdf {{extpdf}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.mid {{extmid}}] [http://canticorum.webcindario.com/Docs/Almoster.enc Encore] | ||
{{Editor|Carles Vela i Aulesa|2007-02-03}} | {{Editor|Carles Vela i Aulesa|2007-02-03}}{{ScoreInfo|A4|1|92}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Revision as of 13:07, 6 April 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #9557: Encore
- Editor: Carles Vela i Aulesa (submitted 2007-02-03). Score information: A4, 1 page, 92 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Almoster
Composer: Constantí Sotelo i Paradela
Lyrics: Ramon Muntanyola
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Secular, Chanson
Language: Catalan
Instruments: Piano
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Catalan text
I.
- T'arreceres a la falda perquè el sot et dóna enuig,
- o per l'aire que t'escalfa des de Sant Pere del Puig.
II.
- No et desvetlles per feresa, ni t'aclofes per despit,
- ni el teu viure de pagesa porta res d'emperesit.
III.
- Si en la lluita sarraïna t'embrunies de la pell,
- en missal i mantellina fas la pols a Castellvell.
IV.
- I la veu de la campana va fent públic el teu bé,
- com un goig que s'encomana quan arribes a Almoster.
English translation
by Mick Swithinbank in collaboration with Manuel Espin Grau
- You, [little town of Almoster,] huddle on the mountainside, shunning the boggy ground
- Or for the sake of the breeze which warms you from Sant Pere del Puig.
- You do not stay awake out of fear, nor crouch there out of rancour,
- Nor is there any trace of idleness in your rustic life.
- Though your skin may have been tanned while fighting the Saracens,
- you don a shawl to go to Mass, outshining Castellvell.
- The sound of the bell seems to say 'All's well with the world',
- Like the joy which warms the traveller's heart as he approaches Almoster.