Amarilli, mia bella (Giulio Caccini): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 56: Line 56:
</b>
</b>


<b>
<b>Hebrew Translation:


אמארילי, יפתי תמה
אמארילי, יפתי תמה
Line 68: Line 68:
ספק שווא הוא, יפתי
ספק שווא הוא, יפתי
.
.
קרעי חזי לרווחה, ושם חרוט בלבבי קראי
קרעי חזי לרווחה, ושם חרוט בלבבי קראי


אמארילי, אמארילי, בחירת לבי היא
אמארילי, אמארילי, בחירת לבי היא
,
,
אמארילי אהובתי.
אמארילי אהובתי.
</b>
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:TTB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:TTB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 10:08, 7 October 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Angelo Dias (added 2003-05-21).   Score information: A4, 2 pages, 196 kbytes   Copyright:
Edition notes: arranged for TTB chorus by Angelo Dias

General Information

Title: Amarilli, mia Bella
Composer: Giulio Caccini

Number of voices: 3vv  Voicing: TTB
Genre: Secular, Madrigals
Language: Italian
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Amarilli, mia bella, Non credi, o del mio cor dolce desio,

D'esser tu l'amor mio?

Credilo pur: e se timor t'assale,

Dubitar non ti vale.

Aprimi il petto e vedrai scritto in core:

Amarilli, Amarilli, Amarailli

è il mio amore.

Amarilli, lovely  Amarilli

Believest thee not, oh my heart's sweet desire

tis thou my heart aspires?

Believe, tis true: yet should a dread besiege thee

doubt not, tis vane

rip my bosom open, and there inscribed you'll see

Amarilli, Amarilli, Amaraillys

My sweetest love art thee

Hebrew Translation:

אמארילי, יפתי תמה

אינך סמוכה, תשוקת לבי המתוקה

שאכן משאת אהבתי את, נאווה?

אנא, בטחי: ואם חרדת ספק תקפתך , ספק שווא הוא, יפתי .

קרעי חזי לרווחה, ושם חרוט בלבבי קראי

אמארילי, אמארילי, בחירת לבי היא

, אמארילי אהובתי.