Anhel Spovishchav (Petr Dinev): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
MartinDietze (talk | contribs) (Created page with "==Music files== {{#Legend:}} * {{PostedDate|2021-12-27}} {{CPDLno|65464}} [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/dinev-anhel_vopiyashe.pdf {{pd...") |
(→Music files: corrected icons (internal->external files) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate|2021-12-27}} {{CPDLno|65464}} [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/dinev-anhel_vopiyashe.pdf {{ | * {{PostedDate|2021-12-27}} {{CPDLno|65464}} [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/dinev-anhel_vopiyashe.pdf {{extpdf}}] [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/dinev-anhel_anhel_vopiyashe.midi {{extmid}}] [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/dinev-anhel_anhel_vopiyashe.ly {{ExtLy}}] | ||
{{Editor|Martin Dietze|2021-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|76}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Martin Dietze|2021-12-27}}{{ScoreInfo|A4|2|76}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|This is Dinev's "Anhel Vopiyashe" translated to Ukrainian.}} | :{{EdNotes|This is Dinev's "Anhel Vopiyashe" translated to Ukrainian.}} |
Revision as of 08:36, 28 December 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- (Posted 2021-12-27) CPDL #65464: Template:ExtLy
- Editor: Martin Dietze (submitted 2021-12-27). Score information: A4, 2 pages, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is Dinev's "Anhel Vopiyashe" translated to Ukrainian.
General Information
Title: Anhel spovishchav
Composer: Petr Dinev
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Unknown
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
First published: 2021
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany.
Original text and translations
Ukrainian text
Ангел сповіщав Благодатній: Чистая Діво, радуйся, і знову кажу: Радуйся, твій Син воскрес тридневний із гробу, і мертвих воздвигнув він; люди, веселітеся. Світися, світися, новий Єрусалиме, слава бо Господня на Тобі возсіяла. Радій нині і веселися, Сіоне, а Ти, Чистая, красуйся, Богородице, востанням рождення Твого.