Anhel Spovishchav (Petr Dinev): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|2021}} | {{Pub|1|2021}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb: | {{#ExtWeb: | ||
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website] | * [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website] |
Revision as of 00:42, 1 January 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2021-12-27). Score information: A4, 2 pages, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is Dinev's "Anhel Vopiyashe" translated to Ukrainian.
General Information
Title: Anhel spovishchav
Composer: Petr Dinev
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Unknown
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
First published: 2021
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany.
Original text and translations
Ukrainian text
Ангел сповіщав Благодатній: Чистая Діво, радуйся, і знову кажу: Радуйся, твій Син воскрес тридневний із гробу, і мертвих воздвигнув він; люди, веселітеся. Світися, світися, новий Єрусалиме, слава бо Господня на Тобі возсіяла. Радій нині і веселися, Сіоне, а Ти, Чистая, красуйся, Богородице, востанням рождення Твого.