Asciugate i begli occhi (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Sibelius 5]" to "{{sib}}] (Sibelius 5)")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(17 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2009-03-26}} {{CPDLno|19116}} [[Media:Gesu-14Asc.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-14Asc.mid|{{mid}}]] [[Media:Gesu-14Asc.sib|{{Sib}}]] (Sibelius 5)
*{{PostedDate|2009-03-26}} {{CPDLno|19116}} [{{filepath:Gesu-14Asc.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-14Asc.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-14Asc.zip}} {{sib}}] (Sibelius 5)
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-26}}{{ScoreInfo|Letter|3|33}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-26}}{{ScoreInfo|Letter|3|33}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]].
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Asciugate i begli occhi''<br>
{{Title|''Asciugate i begli occhi''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''Il Quinto Libro di Madrigali''
{{Pub|1|1611|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quinto}}''|no=14}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Asciugate i begli occhi,  
Asciugate i begli occhi,
Deh, cor mio, non piangete  
deh, cor mio, non piangete
Se lontano da voi gir mi vedete!  
se lontano da voi gir mi vedete!
Ahi, che pianger debb'io misero e solo,  
Ahi, che pianger debb'io misero e sólo,
Ché partendo da voi m'uccide il duolo.}}
ché partendo da voi m'uccide il duòlo.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 31: Line 29:
alas, my beloved, do not weep
alas, my beloved, do not weep
if you see me wandering far away from you.
if you see me wandering far away from you.
For, ah, I must weep alone and in misery,  
For, ah, I must weep alone and in misery,
because as I part from you, I suffer such bitter pain that my days are numbered.}}
because as I part from you, I suffer such bitter pain that my days are numbered.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}

Latest revision as of 01:09, 8 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-03-26)  CPDL #19116:      (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-26).   Score information: Letter, 3 pages, 33 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Asciugate i begli occhi
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Madrigali a 5 voci, libro quinto, no. 14
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Asciugate i begli occhi,
deh, cor mio, non piangete
se lontano da voi gir mi vedete!
Ahi, che pianger debb'io misero e sólo,
ché partendo da voi m'uccide il duòlo.

English.png English translation

Dry those lovely eyes,
alas, my beloved, do not weep
if you see me wandering far away from you.
For, ah, I must weep alone and in misery,
because as I part from you, I suffer such bitter pain that my days are numbered.

Translation by Mick Swithinbank