Belle, bonne, sage (Baude Cordier): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}")
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|12172}} [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{net}}]
*{{PostedDate|2006-07-31}} {{CPDLno|12172}} [http://maucamedus.net/transcriptions-e.html {{net}}]
{{Editor|N. Nakamura|2006-07-31}}{{ScoreInfo|A4|2|67}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|N. Nakamura|2006-07-31}}{{ScoreInfo|A4|2|67}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Copyright (C) 2006 by N. Nakamura.
:'''Edition notes:''' Copyright (C) 2006 by N. Nakamura.

Revision as of 22:10, 30 July 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2006-07-31)  CPDL #12172:  Network.png
Editor: N. Nakamura (submitted 2006-07-31).   Score information: A4, 2 pages, 67 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (C) 2006 by N. Nakamura.

General Information

Title: Belle, bonne, sage
Composer: Baude Cordier

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published:

Description: From the Chantilly Codex. A rondeau written in the shape of a heart.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Belle, bonne, sage, plaisante et gente,
A ce jour cy que l'an se renouvelle,
Vous fais le don d'une chanson nouvelle
Dedans mon cuer qui a vous se presente.

De recevoir ce don ne soyés lente,
Je vous suppli, ma doulce damoyselle;
Belle, bonne, sage…

Car tant vous aim qu'aillours n'ay mon entente,
Et sy scay que vous estes seulle celle
Qui fame avés que chascun vous appelle:
Flour de beauté sur toutes excellente.
Belle, bonne, sage…

English.png English translation

Lovely, good, wise, gentle and noble one,
On this day that the year becomes new
I make you a gift of a new song
Within my heart, which presents itself to you.

Do not be reluctant to accept this gift,
I beg you, my sweet damsel;
Lovely, good, wise…

For I love you so well that I have no other purpose,
And know well that you alone are she
Who is famous for being called by all:
Flower of beauty, excellent above all others.
Lovely, good, wise…