Bleib bei uns, Herr (Michael Praetorius): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - ' ' to ' ') |
||
Line 38: | Line 38: | ||
Abide with us, Lord, for it is towards evening: | Abide with us, Lord, for it is towards evening: | ||
Let Thy light shine upon our time as well, | Let Thy light shine upon our time as well, | ||
that we might wish to ever praise Thy Name. | that we might wish to ever praise Thy Name. <small> ''(after Luke 24:29)''</small> | ||
</poem> | </poem> | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> |
Revision as of 09:05, 7 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2011-04-26). Score information: Letter, 1 page Copyright: CC BY NC
- Edition notes: transposed to B flat for mixed choir
- Editor: Martin Neumann (submitted 2007-01-26). Score information: A4, 2 pages, 21 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed from SAAB (C major) to TTBB (F major)
General Information
Title: Bleib bei uns Herr
Composer: Michael Praetorius
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
(relative ranges 1-9, 6-11, 9-13, 12-17)
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description: It seems that Praetorius copied Antonio Scandello's "Bona Sera" and changed the text as well as some rythms and notes. Both composers worked in Dresden, so it is supposable that Praetorius found the piece there.
External websites:
Original text and translations
German text Bleib bei uns, Herr, denn es will Abend werden, |
English translation Abide with us, Lord, for it is towards evening: |