Caritas Dei (Robert Hugill): Difference between revisions
(Caritas Dei - Robert Hugill's setting of the Latin Introit for Whit Sunday, Vigil Mass) |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin| | ||
Caritas Dei diffusa est in cordibus, cordibus nostris, alleluia: | |||
per inhabitantem Spiritum eius in nobis, alleluia, alleluia. | |||
Benedic anima mea Domino et omnia a quae intra me sunt, nomini sancto eius. | |||
}} | |||
{{Translation|English| | |||
God's love has been poured into your hearts, alleluia: | |||
Through the Holy Spirit which has been given to us, alleluia, alleluia. | |||
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his Holy name. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 16:31, 1 January 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #33997:
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-01-01). Score information: A4, 6 pages, 167 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original composition by Robert Hugill
General Information
Title: Caritas Dei
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 6 and Psalm 103 (Latin Vulgate Psalms 5 and 102)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Introit for for Whit Sunday (Pentecost), Vigil Mass
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 2008
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Psalm 5 and Psalm 102 which form the Introit for Whit Sunday, Vigil Mass.
The motet is set for four part unaccompanied choir (SATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites: http://www.hugill.demon.co.uk/catalogue/tempus-per-annum.html
Original text and translations
Latin text
Caritas Dei diffusa est in cordibus, cordibus nostris, alleluia:
per inhabitantem Spiritum eius in nobis, alleluia, alleluia.
Benedic anima mea Domino et omnia a quae intra me sunt, nomini sancto eius.
English translation
God's love has been poured into your hearts, alleluia:
Through the Holy Spirit which has been given to us, alleluia, alleluia.
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his Holy name.