Ce faux amour (Jean de Castro): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(10 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-11-05}} {{CPDLno|37448}} [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.MID|{{mid}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{PostedDate|2015-11-05}} {{CPDLno|37448}} [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.MID|{{mid}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Castro-Ce_faux_amour.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2015-11-05}}{{ScoreInfo|A4|4|86}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2015-11-05}}{{ScoreInfo|A4|4|86}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ce faux amour''}} | |||
{{Composer|Jean de Castro}} | {{Composer|Jean de Castro}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|STT}} | {{Voicing|3|STT}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1575|in ''{{NoCo|Livre de chansons a 3}}''|no=33}} | {{Pub|1|1575|in ''{{NoCo|Livre de chansons a 3}}''|no=33}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Ce faux amour d'arc et de flèches s'arme, | |||
Et prend son feu pour me livrer l'assaut, | |||
Il me contraint crier alarme, alarme! | |||
Sus à l'assaut, résister il lui faut, | |||
Las, il me brûle, o que son feu est chaud, | |||
Au feu, au feu, secourez-moi ma dame, | |||
Misericorde, autre je ne réclame | |||
Vous me pouvez rendre victorieux, | |||
Et remporter ce grand honneur sans blame, | |||
D'avoir vaincu celui qui vainc les dieux. | |||
'''Modern French''' | |||
Ce faux amour qui s'arme d'un arc et de flêches | Ce faux amour qui s'arme d'un arc et de flêches | ||
et qui prend son feu pour me livrer l'assaut, | et qui prend son feu pour me livrer l'assaut, | ||
Line 28: | Line 38: | ||
Oh, que son feu est chaud, au feu, au feu, | Oh, que son feu est chaud, au feu, au feu, | ||
secourez-moi, madame! | secourez-moi, madame! | ||
Je ne réclame rien d'autre, | Je ne réclame rien d'autre, | ||
vous pouvez me rendre victorieux, | vous pouvez me rendre victorieux, | ||
ainsi vous pourrez remporter ce grand honneur | ainsi vous pourrez remporter ce grand honneur | ||
sans blâme d'avoir vaincu | sans blâme d'avoir vaincu | ||
celui qui vinct les dieux.}} | celui qui vinct les dieux.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
This treach’rous love with bow and darts doth arm, | |||
And fires on me in one concerted thrust. | |||
It forces me to cry alarm! alarm! | |||
The battlements ascend, resist I must! | |||
But o, it burns, I fear I will combust. | |||
The fire, the fire, my lady rescue me! | |||
Be merciful, that is my only plea, | |||
For you can make me victor ‘gainst all odds, | |||
And grant the honor without obloquy | |||
Of conqu’ring that which conquers e’en the gods.}} | |||
{{Translator|Thomas Daughton}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 08:57, 22 February 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-11-05). Score information: A4, 4 pages, 86 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Ce faux amour
Composer: Jean de Castro
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: STT
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1575 in Livre de chansons a 3, no. 33
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Ce faux amour d'arc et de flèches s'arme, |
English translation This treach’rous love with bow and darts doth arm,
|